Ngược Về Thời Minh

Chương 230 : Nước cờ ẩn

Ngày đăng: 13:24 30/04/20


Ngày Cát Tị tháng hai là ngày hoàng hậu cử hành lễ "thân tàm". Trên đàn tế tiên tàm(1) nằm ở cuối đầu bắc của hồ Thái Dịch trong Tây Uyển, một chiếc lều vàng được dựng lên, trong lều thờ cúng bài vị của vị thần nuôi tằm là Luy Tổ(2), trên bàn thờ đã có các loại tế phẩm là bò, dê, heo và rượu.



Hoàng hậu ăn chay ba ngày, sau đó lại cùng đội nghi trượng ăn chay thêm một ngày trong Nữ cung. Đến ngày thân tàm, Hạ hoàng hậu đã phải rời khỏi giường từ lúc trời tờ mờ sáng, lấy đó làm gương cho chúng dân.



Đội Vệ binh nghi trượng tổng cộng một vạn người đã được bố trí xong xuôi: năm nghìn bảo vệ quanh đàn tiên tàm, năm nghìn người đi theo hai vị quý phi, các công chúa, các phu nhân gia đình quyền quý, cùng thê thiếp, chị em chưa xuất giá và con gái từ tuổi mười ba của các quan văn tứ phẩm và quan võ tam phẩm trở lên trong kinh.



Đoàn quý phụ do Hoàng hậu dẫn đầu, xếp thành bốn hàng, mỗi người mang theo một thị nữ, mỗi thị nữ ôm một sọt vuông đựng dâu. Đoàn người gấm hoa rực rỡ, hương thơm lan xa mấy dặm; đội ngũ phụ nữ mà cả Đại Minh khó lòng gặp lại được cuồn cuộn kéo về phía đền tế tiên tàm. Tiếc là suốt đoạn đường diễn hành đều đầy trọng binh bảo vệ, bá tánh bình dân nào có cơ hội được trông thấy cảnh này!



Ấu Nương vốn nhỏ nhắn mà khoẻ khoắn, nay tuy mang thai nhưng bụng lại không to lắm, trông không đến nỗi béo phệ, lại khoác thêm khăn quàng và áo dài của tam phẩm Cáo Mệnh phu nhân khéo che dáng người, nên trông vẫn yêu kiều, quyến rũ.



Hôm nay là lần đầu tiên ba chị em Ngọc Đường Xuân, Tuyết Lý Mai và Đường Nhất Tiên cùng dắt tay nhau xuất hiện. Ngọc Đường Xuân và Tuyết Lý Mai cũng mặc áo dài Cáo Mệnh phu nhân, Đường Nhất Tiên mặc áo ngắn tay ống bó màu đỏ và váy dài màu vàng. Bốn người con gái bước đi uyển chuyển, trông cực kỳ nổi bật giữa đoàn người.



Bước dưới lọng hoa tít trên hàng đầu, Hoàng hậu nương nương cũng đoán rằng hôm nay là lễ thân tàm, biểu muội của Dương Lăng - ả con gái khiến cho Hoàng thượng điên đảo thần hồn đó - nhất định sẽ xuất hiện, cho nên thỉnh thoảng lại quay đầu tìm kiếm. Thế nhưng mệnh phụ như mây, trang sức lấp lánh, biết tìm đâu mà thấy?



Là bậc mẫu nghi thiên hạ, chủ nhân của sáu cung, cô nàng không thể lơ đễnh trong buổi lễ long trọng này nên đành kiềm nén ghen tuông trong lòng mà tự đi dẫn đầu. Khi đến trước đàn tế tiên tàm, Hạ hoàng hậu thân vận Cúc y(3), đăng đàn cung kính dâng lễ tế, được các mệnh phụ quỳ lạy, cuối cùng đi đến trước cây dâu, cầm móc đứng sẵn.



Các nữ quan cục Lục Thượng(4) cung kính đứng hầu quanh, trong đó có một người cầm sọt liễu đựng dâu. Hạ hoàng hậu cầm móc hái xuống ba lá dâu, nữ quan nọ nhặt lấy bỏ vào trong sọt, xem như là đã thực hiện xong lễ Hoàng hậu "tự tay chăn tằm". Tiếp đó, hai mệnh phụ nhất phẩm, một mệnh phụ nhị phẩm, một mệnh phụ tam phẩm, tuỳ theo phẩm cấp mà hái năm, chín hoặc mười hai lá dâu.



Đại quân vạn người, mấy nghìn người con gái mang theo ba mươi bốn lá dâu đã hái sẵn ùn ùn chạy đến tế đàn thượng uyển, tìm lấy mệnh phụ khác để băm nhuyễn lá dâu đút cho tằm (*) ăn. Đến lúc đó, cả một buổi nghi thức rườm rà và tẻ nhạt mới được xem như là kết thúc.



(nguyên văn: tàm bảo bảo: silkworm: tằm cho tơ dệt lụa)



Được Khâu Tụ âm thầm thông báo từ trước, hai vị công chúa Vĩnh Phúc và Vĩnh Thuần hớn hở chuẩn bị sẵn từ sớm. Đến khi đại đội nhân mã chuyển hướng trở về cung, các mệnh phụ lần lượt chia tay tìm kiệu của mình đậu ở trước cung để hồi phủ, thì Dương Lăng đã dẫn theo một đội kỵ binh chạy tới. Y cho người mang kiệu mềm đưa ba vị phu nhân về phủ, còn Đường Nhất Tiên thì ngồi riêng trên một chiếc kiệu nhỏ theo sau đội ngũ của y.



Sau đó Dương Lăng đi đến trước thùng kiệu của công chúa, ngồi trên ngựa khom người hành lễ, rồi hô lớn:



- Phụng thánh dụ, Hoàng thượng muốn đến suối nước nóng Kế Châu du ngoạn một chuyến. Mời trưởng công chúa và Vĩnh Thuần công chúa điện hạ đi cùng.



Kiệu do hai vị công chúa ngồi khi xuất cung là loại kiệu tám người khiêng hết sức xa hoa, nghe y tuyên xong, cả hai liền lập tức rời kiệu. Lúc ngồi trong kiệu lớn hai vị công chúa đã thay cung trang rườm rà phức tạp bằng áo lụa cân vạt ống bó màu vàng nhạt và váy xếp nếp ôm thân. Hai vị công chúa mặc đồ giống nhau, dáng người tuy mảnh mai lả lướt song lại không quá gầy nên trông rất đẹp.



Váy lụa màu vàng lợt khiến làn da vốn trắng trẻo mượt mà của bọn họ trông càng xinh đẹp vô ngần. Hai vị công chúa đều chưa xuất giá nên không thể búi tóc, nhưng trưởng công chúa Vĩnh Phúc khéo đội một loại búi giả(5), hình dạng trông như kiểu búi ngã ngựa(6), vừa đẹp lại xinh tươi.



Dương Lăng vẫy tay, hai chiếc kiệu nhỏ gọn liền được khiêng đến trước mặt, hai vị công chúa lên kiệu khởi hành. Hành động này sớm đã kinh động đến những mệnh phụ triều đình còn túm tụm chưa về, bọn họ nhất thời bàn luận sôi nổi. Dương Lăng lập tức phô bày dáng điệu quyền thần ngang ngược không chút kiêng dè, thúc ngựa nghênh ngang phóng đi.



Đang đứng trước cổng cung, Hạ hoàng hậu hay tin vội phái người đến hỏi ngọn nguồn thì Dương Lăng đã mời xong hai vị công chúa, ba chiếc kiệu nhỏ đã giũ áo mà đi cùng đội ngũ. Hạ hoàng hậu giận đến tím mặt, cô nàng phẩy tay áo, rồi cũng không thèm để ý đến mấy vị mệnh phụ công hầu đang bắt chuyện cùng cô mình, lập tức chạy vào trong cung dâng cáo trạng.



Đại đội nhân mã của Chính Đức đã đợi ngoài thành từ trước, Dương Lăng hộ giá ba chiếc kiệu nhỏ đi đến. Đầu tiên y mời hai vị công chúa đổi sang kiệu ngựa, một tên tiểu hiệu trong đám người đến đón chính là hoàng đế Chính Đức. Hai vị công chúa sớm biết anh mình sẽ cải trang thành hình dạng này, nhưng khi gặp mặt thì vẫn thấy rất là mới lạ bèn không khỏi che miệng cười trộm.



Chính Đức trừng mắt với bọn họ, rồi vội ngoắc bọn họ lên kiệu, sau đó hắn đến trước kiệu Đường Nhất Tiên. Chính Đức đã không gặp Đường Nhất Tiên hơn mười ngày, lúc này sắc mặt rất là hào hứng, trông thấy Đường Nhất Tiên ăn mặc sang trọng với kiểu áo quần mặc xuân thịnh hành nhất của phụ nữ trong kinh thành tôn lên vóc người lung linh kiều diễm mê người, thì mắt hắn sáng rỡ.



Nghe nói lần này ra ngoài du hành có Hoàng đế lẫn hai vị công chúa, thành thử Đường Nhất Tiên cũng trở nên cẩn trọng thắc thỏm. Nhưng khi rời khỏi kiệu trông thấy trước mặt mình ngoài biểu ca ra thì hơn chục thị vệ kia đều là những người cùng đi với mình về từ Đại Đồng, hết sức quen thuộc, bất giác lòng nàng cũng nhẹ nhõm hơn. Nhất là khi thấy cái gã Hoàng hiệu úy đẹp trai anh tuấn đang nhìn mình đến ngây ngốc đó, lòng nàng vui sướng pha lẫn chút ngọt ngào.



Dương Lăng thúc ngựa phi tới phía trước, hạ lệnh:



- Khởi giá!



Xe đi lộc cộc, đại đội nhân mã hướng về phía Kế Châu.



Công chúa Vĩnh Thuần còn nhỏ tuổi, xe vừa đi được một đỗi liền đã cảm thấy buồn chán, thế là nàng bèn chui vào trong xe của Vĩnh Phúc. Hai người ngồi trong kiệu hàn huyên một hồi, Vĩnh Thuần mới vén rèm vẫy Dương Lăng, dịu dàng gọi:



- Dương đại nhân!



Dương Lăng thúc ngựa tới gần, cúi người hỏi:



- Công chúa có gì căn dặn?



Vĩnh Thuần tựa đầu vào khoang cửa, tò mò hỏi:



- Dương đại nhân, có vẻ như hoàng huynh rất thích biểu muội của ngài thì phải, nhưng vì sao huynh ấy lại phải cải trang làm thị vệ? Huynh ấy thích người nào thì chỉ cần hạ chỉ liền triệu được vào cung ngay, biểu muội của ngài muốn được phong làm hoàng phi cũng chẳng khó gì.




Dương Lăng thở dài:



- Đúng vậy! Nhưng sở dĩ quan ải hiểm yếu này khó công là bởi cô có địa thế hiểm trở để thủ, hoặc là núi cao vạn nhận (khoảng sáu thước bốn tấc tám phân - ND) không thể trèo, hoặc nằm nơi sông to sóng lớn ngất trời. Nhưng nếu bỗng nhiên nơi hiểm trở này lại biến thành một vùng đất bằng phẳng, thì cô làm thế nào?



Sở Linh cười khổ:



- Không phải đại nhân đang nói đến binh pháp mà giống như hai thần tiên đang đấu phép rồi. Nếu như thật sự xuất hiện tình huống như vậy, thì nơi mà tiểu tì tập trung binh lính sẽ thành ra là chốn đem binh lực tập trung lại chờ đại nhân đến chém giết mà thôi. Như vậy chi bằng chia quân trấn giữ còn kéo dài được chút thời gian.



Dương Lăng cười nói:



- Cho nên cô trở về trả lời với Thành cô nương rằng, cứ việc yên tâm là được. Bản quan sẽ đứng trước ải này cho địch thấy họ yếu, khiến bọn họ coi nơi đó là nơi hiểm yếu duy nhất có thể cậy nhờ, tập trung toàn bộ lực lượng phản đối đến chỗ đó. Đến lúc đó, kì binh của các cô đột nhiên xuất hiện, nơi hiểm yếu liền sẽ biến thành đường bằng, bọn họ nhất định sẽ thất bại thảm hại, không còn sức phản kháng. Hiểu không?



Sở Linh khẽ lắc đầu, trả lời thật lòng:



- Tiểu tì vẫn không hiểu.



Dương Lăng bật cười:



- Không hiểu cũng không sao! Cô cứ trả lời với Thành cô nương như vậy, cô ấy nghe xong tự nhiên sẽ hiểu.



Sở Linh che miệng cười, đáp:



- Lúc tiểu thư dặn tiểu tì báo với đại nhân rằng việc lớn cực kì quan trọng đó đã được an bài thoả đáng, tiểu tì cũng không hiểu; tiểu thư cũng bảo chỉ cần thưa lại với đại nhân y như vậy, đại nhân nghe xong tự sẽ hiểu! Không ngờ bây giờ đại nhân cũng nói giống hệt như tiểu thư nhà tiểu tì.



Rồi nàng khẽ cười nói tiếp:



- Vậy tiểu tì sẽ chuyển lời y như vậy với tiểu thư.



Sau cùng tiểu tì còn có một câu bẩm báo. Tiểu thư nhà tiểu tì nói rằng: “Ngày mà tiểu thư vào kinh, sẽ còn có một hậu lễ tặng cho đại nhân. Đại nhân trông thấy nhất định sẽ nở ruột nở gan.”



Dương Lăng ngạc nhiên hỏi:



- Là lễ vật gì, quan trọng như vậy à?



Sở Linh mỉm cười đáp:



- Nô tì cũng không rõ.



Tiểu thư nhà tiểu tì từng bảo chuyện này có thể báo với đại nhân mà cũng có thể không. Nếu đại nhân đã nói những lời khiến tiểu tì không hiểu, vậy chi bằng tiểu tì cũng báo ra để đại nhân cũng không hiểu một chút luôn. Ha ha...



Đoạn cô nàng dịu dàng thi lễ, giọng đắc ý:



- Tiểu tì xin cáo từ!



Chú thích:



(1) vị thần dạy dân nuôi tằm trong truyền thuyết cổ đại



(2) vợ của Huỳnh Đế trong truyền thuyết, người khai sinh nghề nuôi tằm ở Trung Quốc



(3) một trong sáu loại y phục của hoàng hậu thời cổ đại, có màu lá dâu non



(4) nha môn trông coi việc thờ cúng trong cung



(5) nguyên văn "Vân kế", là một loại trang sức hình tóc búi cao dành cho phụ nữ chưa chồng



(6) búi tóc kiểu kị sĩ ngã ngựa (http://baike.baidu.com/view/1399887.htm)