Nhạc Phi Diễn Nghĩa
Chương 46 : Hồi thứ bốn mươi sáu
Ngày đăng: 08:33 19/04/20
Ngột Truật đứng trước mũi thuyền, hướng sang thuyền Hàn Nguyên soái, quỳ xuống nói:
- Trung Nguyên và Kim Quốc chúng tôi chẳng khác một nhà. Hoàng thượng và
Kim Chúa cũng như anh em thôi. Chỉ vì đạo tặc Giang Nam khởi loạn, nên
tôi mới dấy binh qua Nam cốt trừ lũ bất lương, chẳng dè phạm tới oai
hùm. Nay thề với trời đất từ nay không dám xâm phạm Trung Nguyên, muôn
đời kết giao hòa hảo, xin Nguyên soái hãy rủ lòng thương tha cho tôi về
nước.
Hàn Nguyên soái nghiêm giọng đáp:
- Ngươi sang đây
chiếm cứ đất đai, bắt Nhị Đế của ta, nay muốn giảng hòa ít ra phải trả
Nhị Đế và giao Biện Kinh lại cho ta, chứ đâu có thể nói suông như thế
được?
Nói rồi truyền lệnh quay thuyền trở lại. Ngột Truật thấy Hàn Nguyên soái không chịu giảng hòa, nếu liều lĩnh xông ra ắt mang hại,
nên buộc lòng phải lui binh về Hoàng Thiên đãng.
Ngột Truật buồn bã nói với Hấp Mê Xi:
- Quân ta bị thua liên tiếp, tinh thần bị khiếp đảm; lương thảo hiện nay
đã gần hết, bên ngoài không có quân cứu viện, nhất định phải bỏ mạng tại đây rồi.
Suy nghĩ hồi lâu, Hấp Mê Xi nói:
- Việc đã gấp
rồi, mà ta thì vô phương, cần phải treo bảng cầu hiền, nếu ai có cách
nào giải được cái nạn này ta sẽ thưởng ngàn vàng, biết đâu chẳng có
người giúp ta qua khỏi cơn nguy hiểm.
Ngột Truật nghe lời, sai quân treo bảng chiêu mộ hiền tài, bảng treo chưa được một ngày đã thấy quân vào báo:
- Có một vị Tú tài đến xin ra mắt và hứa sẽ có cách giải thoát ra khỏi chốn hiểm nguy này.
Ngột Truật mừng rỡ, đích thân ra mời vào mời ngồi lên trên và nói:
- Tôi bị quân Tống vây khốn, không còn đường ra, lương thảo gần hết, tiên sinh có chước chi hãy xin ra ơn dạy bảo.
Vị Tú tài nói:
- Việc bày binh bố trận thì tôi hoàn toàn không biết, nhưng muốn thoát khỏi Hoàng Thiên đãng này đối với tôi không khó.
Câu nói của vị Tú tài như gieo vào lòng Ngột Truật một mềm hy vọng vô biên. Ngót Truật mừng rỡ, nói:
- Nếu tôi được thoát thân về nước, chẳng những tôi kính tặng cho tiên
sinh ngàn vàng mà thôi, việc giàu sang phú quí tôi cũng xin chung hưởng
với tiên sinh.
Vị Tú tài nói:
- Từ đây qua phía Bắc chừng
mười dặm nhìn kỹ sẽ thấy một con rạch cũ, vì bỏ hoang lâu nên bị cỏ mọc
bít hết. Chúa công hãy sai quân vét lại, cào cho sạch cỏ thì có thể đi
thẳng đến Kiến Khương ngay.
Ngột Truật cảm tạ ân sâu rồi sai quân
đem vàng bạc ra tặng thưởng cho vì Tú tài, nhưng người ấy không lấy cũng không chịu bày tỏ tên họ, rồi bỏ đi mất dạng.
(ấy chỉ vì số Ngột Truật chưa chết, nên trời sai người đến mách bảo như vậy).
Ngột Truật lập tức truyền lệnh cho quân sĩ ra Lão Hạc Hà vét rạch. Ba vạn
binh sĩ đồng tâm hiệp lực, lớp cào cỏ lớp vét bùn chỉ trong một đêm đã
khai thông xa hơn mười dặm. Ngột Truật cùng quân sĩ chèo thuyền đến đó
sai quân bỏ hết chiến thuyền, dẫn đại binh mã lên bờ nhắm Kiến Khương
chạy tới.
ngơi, rồi sau sẽ lo khôi phục. Lòng trẫm đã quyết khanh chớ lo chi cho
nhọc.
Nhạc Nguyên soái nói:
- Nếu bệ hạ đã quyết thì kẻ bầy
tôi không dám trái ý. Vậy nay thiên hạ đã gần yên mà hạ thần thì cách xa nhà cửa đã lâu, hơn nữa hiện nay mẹ già yếu gần đất xa trời xin bệ hạ
cho hạ thần về làng cũ phụng dưỡng mẹ già cho thỏa chút tình mẫu tử.
Cao Tông nghe tâu mừng rỡ y tấu ngay, chư tướng thấy vậy cũng đều xin về,
kẻ thăm cha mẹ, người thăm mồ mả. Cao Tông ban thưởng vàng lụa cho mỗi
người rồi cho hết trở về quê quán.
Nhạc Nguyên soái cùng chư tướng tạ ơn lui ra rồi sắm sửa dắt nhau về quê hương!
Cao Tông truyền chỉ phong cho Hàn Thế Trung làm chức Thành An Quận Vương
trấn thủ đất Giang Châu không cần phải về kinh vì Cao Tông sợ Hàn Thế
Trung can gián rầy rà nên sai quân đón đường giao ấn sắc rồi cản lại
đừng cho về Triều.
Sau đó Cao Tông chọn ngày lành sắm sửa đem hết
gia quyến xa giá về Nam, bá quan theo hộ giá lăng xăng, bá tính đi theo
rất nhiều. Chỉ mấy hôm sau đã đến Lâm An.
Miêu Phó và Lưu Chánh
Ngạn vội ra nghênh tiếp thánh giá vào thành rồi đưa vua thẳng đến chỗ
cung điện mới lập. Cao Tông trông thấy lầu đài xây cất vô cùng tráng lệ
trong lòng vui sướng, liền truyền chỉ đổi hiệu là Thiệu Hưng năm thứ
nhất, đồng thời phong cho Miêu Phó và Lưu Chánh Ngạn làm chức tả hữu Đô
đốc.
Nói về Ngột Truật thua chạy về bổn quốc vào ra mắt vua Kim, quì mọp dưới thềm, Vua Kim Ô Cốt Đạt nói:
- Ta nghe nói Thái tử Hồ Hãn chết tại Trung Nguyên, Kim Đạn Tử cũng bỏ
mạng, mi lại đem bảy chục vạn quân ròng qua chết gần hết tại đất Trung
Nguyên, nay còn mặt mũi nào về đây nhìn ta nữa? Quân đao phủ đâu, hãy
đem hắn ra chém quách cho rồi.
Quân đao phủ tuân lệnh áp lại trói chặt Ngột Truật toan dẫn đi thì quân sư Hấp Mê Xi bước vào giập đầu dưới bệ, tâu:
- Muôn tâu thánh thượng, quả thật không phải Nguyên soái bất tài, chỉ vì
Nhạc Nam Man, đa mưu túc trí nên mới bị thảm bại như vậy.
Hấp Mê
Xi bèn đem hết việc bại binh tại Bát Bàn sơn, Thanh Long sơn, ái Hoa sơn cùng việc xua quân qua Hoàng Hà thuật hết đầu đuôi cho Kim Vương nghe
rồi nói:
- Bởi Nhạc Nam Man thần cơ diệu toán, điều binh khiển
tướng như thần, nên chúng thần bị hắn đuổi đến Trường Giang, binh tướng
hao rất nhiều. Khi qua được sông chúng thần về kiên thủ tại Hà Giang phủ đợi cho Nhạc Nam Man kẻo binh đi bình thảo khấu nơi Hồ Quảng mới định
kế phân binh thành. năm đạo kéo vào đánh Trung Nguyên. Khi qua sông,
được bọn Lưu Dự, Tào Vinh dâng ải Hoàng Hà. Chúng thần kéo đến Kim Lăng
không một sức nào dám kháng cự. Khương Vương chạy đến Hàn Châu, tìm được thuyền trốn thoát. Tứ Điện hạ đuổi riết đến Hồ Quảng vây Khương Vương
tại Ngưu Đầu sơn, chẳng dè lại bị Nhạc Phi, Hàn Thế Trung, Trương Tín và Lưu Kỳ, bốn vị Nguyên soái dẫn đại binh đến cứu giá cộng hết binh mã
hơn ba mươi vạn, chúng thần đánh với chúng một trận quyết liệt, rủi thất cơ bị thua chạy đến sông Hớn Dương không đủ thuyền để qua sông, bị Nhạc Nam man giết chết rất nhiều, sau đó lại bị Hàn Thế Trung chặn đánh phải lui vào Hoàng Thiên đãng may nhờ số trời còn chưa dứt nên được thẫn
minh chỉ bảo chạy được ra Lão Hạc Hà trốn thoát. Cũng còn nhờ Hoàng Bỉnh Nô và Cao Thái Bảo những dũng
tướng dám liều mình cứu chúa chịu
chết thay nếu không thì Tứ hoàng tử cũng không còn để đến nỗi Chúa công
phải ra tay trừng phạt. Vậy xin chúa công ra ơn dung thứ.
Kim Vương Ô Cốt Đạt nghe Hấp Mê Xi kể sự tình
suy nghĩ hồi lâu rồi truyền tha cho Ngột Truật.