Nhất Phẩm Giang Sơn

Chương 6302 : Đảo trạng nguyên

Ngày đăng: 01:24 20/04/20


Trần Khác còn phát hiện, các quan lại quý tộc, tất cả đều rất trẻ, khiến hắn vừa khó hiểu lại vừa khó chịu, các ông lão đều đi đâu cả rồi?



Đáp án là, họ đều đi xuống mộ cả. Căn cứ thống kê của đời sau, quan viên triều đại Bình An chỉ sống trung bình đến ba mươi hai tuổi. Mà nữ quý tộc chỉ sống trung bình được hai mươi bảy tuổi! Trong đó, khoảng năm mươi lăm phần trăm chết vì bệnh lao phổi, mười phần trăm chết vì ung thư da, hai mươi phần trăm chết vì phù chân, và phổ biến nhất là bệnh gù, căn cứ quan niệm của y học hiện đại, đó là do quần áo quá nặng, đồ trang điểm quá độc cùng chế độ dinh dưỡng không tốt!



Mà tầng lớp nhân dân phía dưới, nếu là võ sĩ thì vừa ăn thịt vừa tập võ có thể sống đến gần bảy mươi tuổi, vượt qua cả triều Tống.



Đem ra so sánh, đám quan viên nhận được đãi ngộ tốt nhất nhưng lại chết sớm, tự nhiên có cảm giác mất mát khá lớn. Bởi vậy bọn họ luôn than thở cuộc đời ngắn ngủi, ngốc nghếch mà nói sống rực rỡ như hoa mùa hè, chết yên tĩnh mà đẹp đẽ như lá mùa thu. Nhưng không nghĩ rằng tất cả điều này đều do họ tự tạo ra.



----------------------------------



Bông tuyết bay đầy trời, hành lang dài uốn khúc, hồ sen nằm đơn độc, trong ngôi chùa cổ trang nghiêm, nhang khói bay lượn lờ, tiếng chuông du dương động lòng người, mái tóc đen như mực dài bảy xích (hơn hai mét ba), tà áo trắng như tuyết dài chín xích (bằng ba mét), mặc áo thập nhị đơn (junihitoe – triều phục phức tạp của nữ quan cao vị ở Nhật Bản) rực rỡ và lộng lẫy. Còn có quần áo da thú kèm chiếc mũ đen, ống tay áo rộng thùng thình, mặt phấn cùng hàm răng đen, vừa ca vừa múa, xướng thơ Haiku, phong cách ưu nhã không thể kể hết, càng không nói hết vẻ hào nhoáng quyến rũ đã hình thành nên triều đại Bình An đầy mê hoặc.



Nhưng Trần Khác chỉ muốn nhanh chóng đi khỏi nơi quỷ quái này, hành trình đến Nhật Bản lần này khiến hắn sâu sắc cảm nhận được, địa cầu thế kỷ mười một chỉ có một nơi duy nhất dành cho người thích hưởng thụ như hắn cư ngụ, đó là Đại Tống!



Nhưng đám quan viên Nhật Bản quá nhiệt tình, hắn phải mất sức chín trâu hai hổ mới khiến bọn họ thoả mãn. Dĩ nhiên hắn có thể không quan tâm tất cả mà chọn ngày quay về, nhưng chuyến đi tới kinh đô lần này là vì điều gì? Không phải để lừa lấy đảo Tá Độ hay sao?



Những ngày này, hắn liên tục lượn quanh làm quen những vị phu nhân và đám quan viên, thoạt nhìn có vẻ không liên quan đến việc chính, nhưng thực tế, hắn đã bỏ ra rất nhiều công sức để dấu đi những dấu vết đó.



Trên thuyền Phúc (một trong tứ đại cổ thuyền của TQ) chứa đầy lụa, đồ sứ, lá trà, còn có văn phòng tứ bảo (bút, mực, giấy, nghiên), cùng nhiều đồ quý giá, đều là lễ vật hắn dành cho các quan viên quý tộc ở kinh đô. . . Những đồ vật này vô cùng trân quý, hơn nữa do Trạng Nguyên Đại Tống đưa tặng nên mỗi một món đều có giá trị liên thành. Ai nhận được đều xem như đồ gia truyền mang đi cất giấu.



Còn có thứ quý giá hơn, chính là những bản vẽ và đề từ của hắn. Căn cứ thống kê của người đời sau, trong ba mười mốt ngày Trần Khác ở lại Đông Kinh, đã viết bảy trăm bảy mươi bức lưu niệm, làm ba trăm ba mươi bài thơ, điền từ gồm hai trăm mười tám bộ, viết hơn ba mươi bài văn biền ngẫu. Theo lịch sử văn học thế giới, chưa bao giờ có một vị văn nhân nào làm được nhiều như thế trong thời gian ngắn, hơn nữa trong số đó không thiếu những tác phẩm để đời.



Được rồi, thật ra những bài văn bài thơ này cũng không phải là những tác phẩm ngẫu hứng của hắn, mà do hắn đã tích luỹ nhiều năm. Đừng quên, hắn lớn lên cùng ai, ai là thầy của hắn? Hơn mười năm học ở trường, hầu như mỗi ngày hắn đều cùng những bậc thầy trên văn đàn, ít nhất là cùng những bậc thầy tương lai thi thơ hát đối, tự nhiên tích trữ được một bụng thơ văn. Cho dù ở tình trạng nào, hắn cũng đều có thể hạ bút thành văn. . .



Hơn nữa, hắn mượn lão Tân, lão Khương, lão Lí, lão Lục ngàn bài áp trận. Hắn liền có hơn một ngàn bài thơ bài văn vượt tiêu chuẩn, đủ để toả sáng. . .



Kể từ đó, kinh thành Nhật Bản thường xuyên xuất hiện một hình ảnh, một quý công tử gầy gò ốm yếu, không có sức lực dựa vào vai thị nữ, ngắm nhìn những cây hoa cúc trong chùa. Một cơn gió Tây quét qua hai gò má, quý công tử không nhịn được ho nhẹ vài tiếng, thấp giọng ngâm nga:



Mạc đạo bất tiêu hồn, liêm quyển tây phong. Nhân bỉ hoàng hoa sấu. . . (Đừng nói hồn không mất, gió tây quấn bức màn. Người gầy hơn hoa cúc...)



Rồi sau đó nhìn xuống, phát hiện chiếc khăn lụa trắng đã dính một vết máu nhàn nhạt.



Thiếu nữ hoài xuân cùng các quý phu nhân thì vạn lần ngâm nga Hoa tự phiêu linh thủy tự lưu. Nhất chủng tương tư, lưỡng xử nhàn sầu. Thử tình vô kế khả tiêu trừ. Tài hạ mi đầu, khước thượng tâm đầu. . . (Hoa tự rơi nước tự chảy. Một điểm tương tư, hai chốn ưu buồn. Tình này không cách nào quên. Mới nhắm đôi mi, lại để trong tim...)



Rồi nhìn bên má, hai dòng nước mắt tương tư chảy xuống, sau đó quá kích động mà hôn mê bất tỉnh.



Còn nhóm oán phụ trong khuê phòng tự nhiên muốn ngâm ca Tầm tầm mịch mịch. Lãnh lãnh thanh thanh, thê thê thảm thảm thích thích (Tìm tìm kiếm kiếm. Vắng lặng, buồn đau ưu sầu). Đương nhiên, nước mắt không thể thiếu, ngất cũng không thể thiếu.



Tóm lại. Trần Khác dùng một đợt tấn công mãnh liệt, hoàn thành xâm lược văn hoá của triều đại Bình An. Cũng khiến địa vị của hắn tại Phù Tang ngàn năm không ngã. . .



Đương nhiên, đó không phải kết quả hắn muốn, thật ra điều hắn muốn lúc đầu chẳng qua là khiến người Nhật Bản chắp tay tặng lại đảo Tá Độ. Vì thế ở mọi nơi, hắn dùng thơ văn hoa mỹ biến đảo Tá Độ thành đảo tình yêu của mình, để cho các phu nhân và quan viên ở kinh đô ai cũng biết, tình yêu của hắn và Liễu cô nương là ở nơi đó thăng hoa.



Cũng mãnh liệt bày tỏ nguyện vọng là sau này có thể quay lại đảo Tá Độ . . . Người ta nói có qua mà không có lại là vô lễ, ông đây cho các ngươi lễ vật hậu hĩnh như vậy, xem xem các ngươi báo đáp như thế nào!



Nhưng người có quyền định đoạt ở đây chỉ có một người, không phải Thiên Hoàng mà là Quan Bạch!



Trần Khác cứ thế mà đợi, cuối cùng chờ được cơ hội cùng Lại Thông một mình đối mặt. . . Một ngày trước khi hắn lên đường, Đằng Nguyên Lại Thông tổ chức yến hội tiễn hắn tại nhà của y là viện Cao Dương.



Sau yến tiệc, Lại Thông mời Trần Khác ra sau nhà dùng trà, bỏ lại đám quan viên quý tộc hận không thể bám dính lấy Trần Khác, hai người bước vào trong đình bên hòn non bộ phía sau vườn.



Sàn gỗ rất ấm áp, hẳn là có những thiết bị sưởi ấm dưới đất, Trần Khác dùng phong tục nhà Đường ngồi xếp bằng trên sàn, nhưng không hề cảm thấy lạnh. Kỹ nữ ngồi sau tấm bình phong, dùng loại nhạc khí chỉ có một dây, diễn tấu Hòa Nhạc khiến người buồn ngủ.

Trần Khác ngồi ở vị trí dành cho khách, đối diện là một ông lão bảy mươi tuổi - Tả đại thần hơn bốn mươi năm nhiếp chính Quan Bạch Đằng Nguyên Lại Thông, người đã cùng phụ thân của mình - Đằng Nguyên Đạo Trường, kiến lập thời kỳ toàn thịnh của họ Đằng Nguyên, là người quyền lực nhất Nhật Bản.



Khác với đám hậu bối bôi son trát phấn, mặt Lại Thông vẫn giữ nguyên thần thái vốn có, y mặc một bộ đạo bào rộng mà nhẹ nhàng, tuy tuổi già gầy yếu, mặt mũi khá nhiều nếp nhăn, nhưng nhìn qua vẫn còn rất khoẻ mạnh.



Y có thể làm theo ý mình, không ai dám nói gì.



Nếu không phải thế, Đằng Nguyên Lại Thông cũng không thể sống lâu gấp đôi đám quan viên mà vẫn chưa có cảm giác như mặt trời sắp lặn. Một đôi mắt già dặn chi chít nếp nhăn, lúc này đang híp lại quan sát Trần Khác khôi ngô tuấn tú, không biết suy nghĩ điều gì.



Bên phải hai người, tiểu thiếp của Đằng Nguyên Lại Thông là Thu Nguyệt Cung đang biểu diễn nghệ thuật pha trà Nhật Bản. Trên người cô ta mặc áo thập nhị đơn mỏng như cánh tằm thêu hình cây cối chim chóc, hiển nhiên so với đám quý tộc thì thoải mái hơn rất nhiều, đương nhiên giá cả cũng chỉ có đại nhân Quan Bạch mới có thể chịu được.



Xem Thu Nguyệt Cung dốc sức biểu diễn nghệ thuật pha trà, bên ngoài Trần Khác không có biểu hiện gì, nhưng trong lòng lại âm thầm bĩu môi tự nhủ, kỹ thuật so với Tiểu Sương Nhi của ta còn kém quá xa.



Nhưng thân là thần tượng Nhật Bản, tất nhiên Trần Khác không thể thất lễ. Thu Nguyệt Cung nhẹ xoay chén trà hai lần, để hoa văn trên ly trà hướng về phía hắn, đây là lễ hiến trà của nhà Đường. Trần Khác cũng dùng lễ nhà Đường đáp lại. . . Hai tay tiếp nhận chén trà, nhẹ nhàng xoay hai lần, để hoa văn trên ly đối diện với người hiến trà, giơ chén trà lên một mức vừa đủ, biểu thị trả lễ.



Lúc này mới nâng ly trà lên, ngửi ngửi hương trà với vẻ say mê, kết quả bị hương trà ngào ngạt xông lên suýt nữa hắt xì. Hắn cố nhẫn nhịn, mới nén cái hắt xì xuống.



Sau đó Xoay ly trà ba lần chầm chậm thưởng thức, tức là chia làm ba lần uống hết. Lúc uống trà, trong miệng phải có âm thanh, tỏ vẻ uống rất thơm, biểu hiện thái độ tán dương cùng thưởng thức đối với chủ nhân. . . Đây không phải lễ nhà Đường, mà là của người Nhật tự nghĩ ra, cũng giống như người La Mã cổ đại khi ăn tiệc phải dùng sức ợ một cái.



Dâng trà xong, Đằng Nguyên Lại Thông mới lấy bút ra, chậm rãi ghi một ít từ ngữ dùng khi sắp chia tay. Cũng giống như Đằng Nguyên Kinh Thanh, y biết chữ Hán nhưng không nói được tiếng Hán. Lúc Trần Khác ở kinh đô, đều do một vị hoà thượng tinh thông tiếng Hán phiên dịch, nhưng lần nói chuyện này, đại nhân Quan Bạch rõ ràng không muốn người khác tham dự.



Trần Khác cũng lấy bút viết đáp lại, dòng chữ hàm ý cám ơn.



Điều này khiến Đằng Nguyên Lại Thông cảm thấy rất có mặt mũi, cười hỏi hắn:

Ngài có cái nhìn thế nào về Phù Tang?



Trần Khác nghĩ nghĩ, viết:



Quốc bỉ trung nguyên quốc, nhân đồng thượng cổ nhân. (Đất nước so với đất nước Trung Nguyên, người giống như người xưa)



Y quan đường chế độ, lễ nhạc hán quân thần. (Áo mũ như nhà Đường, lễ vua quan như nhà Hán)



Ngân úng trữ thanh tửu, Kim đao quái tố lân. (Bình bạc để cất rượu, đao vàng cắt bánh cá)



Niên niên nhị tam nguyệt, đào lí tự dương xuân. (Mỗi năm tháng hai tháng ba, đào mận đưa mùa xuân)



Vào triều Minh, đây là một đoạn trong “Thơ đáp lại câu hỏi của Hoàng đế Đại Minh về phong tục Uy quốc” của sứ giả Đáp Lý Ma nước Uy, tất cả là tự biên tự diễn, kết quả gã sứ giả bị Chu Nguyên Chương làm cho chết khiếp.



Con mẹ nó, một Uy quốc cỏn con cũng dám nhận dùng phong tục chính thống của Hán Đường, chẳng phải chế nhạo phong tục của Trung Hoa chúng ta không chính thống?



Nhưng Trần Khác lại dùng để tâng bốc Đằng Nguyên Lại Thông, dĩ nhiên rất phù hợp. Quả nhiên lão này vui đến râu mép dựng thẳng, liên tục trầm trồ khen ngợi, rồi nói không dám nhận, mãi mới cẩn thận, dè dặt hỏi:



Thơ của đại nhân thật sự tuyệt diệu, lão hủ cực kỳ yêu thích, chỉ không biết câu Kim Đao quái tố lân là có ý gì?



Trần Khác nghe vậy mới sực nhớ, hiện tại đám cháu trai này chỉ ăn chay. Bây giờ, hắn có hai lựa chọn, một là nói cho y biết tố lân không phải cá, chỉ là các người dùng gạo tạo thành bánh cá. Đây là món điểm tâm nổi tiếng ở triều đại Bình An, nhưng không có ai dùng đao vàng đi cắt. Đương nhiên, là thi nhân thì ưa thích lãng mạn, khuếch trương là bình thường.




- Sự việc vẫn chưa xong, ngày hôm trước là lúc sứ tiết rời kinh, tên kia được giấu bên trong đoàn, nghênh ngang đi ra khỏi thành. Nhưng không biết làm sao tin đồn lọt ra ngoài, bị dân chúng chặn lại ở cửa thành.



Chu Định Khôn tiếp tục diễn giải:



- Liêu sứ không chút nào sợ hãi, chúng tập trung lại một chỗ chờ phủ Khai Phong tới cứu. Lúc này Lục Lang xuất hiện, cùng với gã hung thủ ký giấy quyết đấu sinh tử.



- Lục Lang?



Lòng bàn tay Trần Khác lập tức đổ mồ hôi, trong lòng hắn, Lục Lang vẫn luôn là tiểu đệ đệ thò lò mũi xanh. Nhưng hắn chợt nhận ra, Lục Lang đã là một thiếu niên mười bảy tuổi. . . Nghe Chu Định Khôn kể lại, Trần Khác như trở lại ngày hôm trước, ngay dưới cổng An Viễn thành Biện Kinh.



Dân chúng Biện Kinh tức giận, ngăn cản sứ đoàn nước Liêu trước cửa. Người của Liêu sứ không nhiều, nhưng nhiều năm trên chiến trường giúp bọn họ có được cảm giác hơn hẳn người khác, bọn họ hoàn toàn không sợ những người tay không tấc sắt này. Với lại, quan binh phủ Khai Phong cũng nên tới rồi chứ nhỉ? Đến lúc đó, để bọn họ tự xua đi người mình. . .



Lúc hai bên đang giằng co, đám quan sai phía xa đã kiềm chế không được, đang muốn xuất hiện duy trì trật tự thì một thiếu niên áo trắng thân hình cao lớn đi ra, cùng gã hung thủ kia đấu sinh tử. Y cũng cam đoan, nếu như mình thua liền thả bọn họ đi.



- Sao ngươi dám cam đoan bọn họ đều nghe theo ngươi?



Phó sứ nước Liêu nhìn thiếu niên này, tuy vóc dáng rất cao, nhưng rõ ràng mới chỉ mười bảy mười tám tuổi. Mà tên thủ hạ kia của gã sở trường là đấu tay đôi, ở trong đội quân tinh nhuệ nhất của Đại Liêu, cũng là cao thủ đạt tới trình độ cao nhất!



- Ta có thể cam đoan điều này!



Một người đàn ông cao to lực lưỡng tiến lên, chính là Dương Hoài Ngọc vận y phục bình thường.



- Còn có ta!



Thêm một người có chòm râu ngắn, mặt trắng như ngọc, Tào Bình cũng đi ra, lần này Liêu sứ đến, Tào Bình là người tiếp đãi, đối phương cũng biết Tào Bình là hoàng thân quốc thích.



Thấy qua thời gian dài như vậy, người của phủ Khai Phong vẫn không tới, Liêu sứ đoán được việc này không dễ dàng bỏ qua rồi, không bằng đáp ứng cho rồi. Sứ giả liền nhìn sang gã thủ hạ kia, chỉ thấy gã bị chửi đến mức hai mắt đỏ như máu, biểu tình như muốn xông lên xé xác người Tống.



- Được rồi...



Gã gật đầu nói:



- Tay không hay dao?



- Tùy ý.



Trần Quý Thường cởi áo choàng đen ra, để lộ quần áo ngắn chẽn bên trong, nhưng hai tay lại trống trơn.



Gã hung thủ đã kiềm chế không được, đẩy đám người ra, dưới sự chứng kiến của mọi người, hai bên ký lên giấy sinh tử. Sau đó liền sắp xếp mọi người lộ ra khoảng trống, đứng đối diện nhau.



Sứ đoàn nước Liêu lớn tiếng đánh trống, reo hò cổ vũ cho người mình, nhưng bị tiếng của người Tống áp xuống, một chút cũng không nghe được. Con mẹ nó, giờ đã hiểu thế nào là chiến đấu trên sân khách chưa?



Tào Bình và Dương Hoài Ngọc chăm chú quan sát hai người trong sân, một khi xuất hiện điều gì ngoài ý muốn liền ra tay cứu người.



Chỉ thấy Trần Quý Thường vẫn ung dung đứng đó, chậm rãi giơ tay lên, dùng ngón trỏ ngoắc một cái.



Gã người Liêu kia dù bị đần cũng biết đây là khiêu khích, gã kêu lên một tiếng, lập tức nhào tới, hai tay ôm eo Trần Quý Thường, dùng chân ngáng chân Quý Thường. . . Đây là phương pháp đấu vật của Khiết Đan, về sau được gọi là đấu vật Mông Cổ.



Thuở nhỏ, Trần Quý Thường hay cùng ba vị huynh trưởng học võ, đánh tay đôi, cộng thêm thiên phú kinh người, đã sớm đem tất cả các loại kỹ thuật đánh tay đôi ghi ở trong lòng. Hai tay đối phương vừa ôm lấy eo của Quý Thường, thân thể Quý Thường đã nghiêng về phía trước, dùng vai đụng thẳng. Lúc đối phương bắt đầu ngáng chân Quý Thường, đầu vai cậu đã mạnh mẽ đập vào ngực đối phương, một chân của đối phương lúc này giơ lên, chân còn lại không thể trụ được, ngay lập tức ngã xuống mặt đất. . .



Gã người Khiết Đan này phản ứng cũng khá nhanh, tay chống đất liền bật lên. Còn chưa kịp đứng vững, chỉ thấy một bóng đen vụt tới, một cái khuỷu tay mạnh mẽ đập vào ngực gã, đau đến mức trước mắt gã tối sầm, cảm giác như xương ngực bị gãy.



- Đây là chiêu gì?



Tào Bình đã từng quan sát vị thiếu gia này luyện võ, phải nói là vừa dễ nhìn vừa linh hoạt, nhưng bây giờ lại là một sát chiêu nhanh gọn đến tột cùng.



- Là Đường Thủ.



Dù sao Dương gia cũng là nhà tướng đi ra từ chiến trường, ở phương diện này, Dương Hoài Ngọc có kiến thức cao hơn hẳn Tào Bình:



- Đây là một loại kỹ năng chém giết cực kỳ hung mãnh, Lục Lang mỗi lần ra tay đều dùng hết sức lực toàn thân. Tên Khiết Đan kia vừa rồi quá chủ quan, muốn thăm dò Lục Lang một chút, nhưng lại không đề phòng việc Lục Lang vừa ra tay đã xuất toàn lực, vì vậy nên ăn một chiêu, chưa kịp trở lại bình thường lại ăn chiêu thứ hai. . .



Lúc hai người còn đang nói chuyện, liền thấy hai tay Lục Lang ép chặt đầu gã Khiết Đan kia xuống, đồng thời tung đầu gối đánh thẳng vào đầu gã. Nếu ăn cú này, mặt mũi gã hiển nhiên sẽ nở hoa.



Nhưng gã người Liêu này trải qua trăm trận chiến, gân cốt cứng như sắt, trong cơn đau nhức vẫn có thể ổn định tâm thần, rút dao găm trong ống tay áo ra, liền nhằm bụng Lục Lang đâm tới, buộc Lục Lang rút chân lại tự vệ.



Lục Lang cũng không tránh, đầu gối đánh vào sống mũi đối phương, lưỡi dao của gã Khiết Đan cũng đâm trúng bụng Lục Lang.



Chỉ nghe keng một tiếng, tiếng hét thảm đồng thời vang lên, xương mũi gã người Liêu nát bấy, máu tươi đầy mặt! Dù khả năng chịu đòn của gã có mạnh hơn cũng không thể chịu được đòn này, gã hoàn toàn mất đi năng lực chống cự



Lục Lang giống như không bị gì, tiếp tục dộng một gối vào cằm gã, cằm gã người Liêu lập tức vỡ vụn, gã như một túi vải rách ngã xuống mặt đất, Trần Quý Thường hai tay tiếp tục nắm lấy cổ gã.



- Đủ rồi!



Liêu sứ thấy nếu tiếp tục đánh, gã sẽ bị đánh chết, tranh thủ hô dừng lại, thị vệ cũng rút đao ra tiến lên cướp người.



- Nợ! Máu! Phải! Trả! Bằng! Máu!



Lục Lang cắn răng nói ra từng chữ, nói đến chữ máu, hai tay đột nhiên vặn ngược, một tiếng rắc vang lên khiến người khác sởn cả gai ốc, gã người Liêu kia bị Lục Lang vặn gãy cổ. . .



Thật ra quan sai của phủ Khai Phong sớm đã đến rồi, nhưng bọn họ lại không xuất hiện. Không đơn thuần vì Trần Lục Lang là công tử của Doãn thiếu (chức quan) của bọn họ, còn vì bọn họ cũng căm giận đám người Liêu này dám hành hung trên kinh đô Đại Tống. Nhưng Phủ Doãn đại nhân lại không xử đám người Liêu kia theo pháp luật, còn hạ lệnh bảo vệ hung thủ, làm bọn họ hứng chịu không ít nước bọt của mọi người.



Cho nên ban đầu bọn họ đều đứng xem náo nhiệt, hi vọng Trần Lục Lang sẽ cho gã tay sai kia một bài học, giúp mọi người hả giận. Ai cũng không đoán được, cái gã võ sĩ Khiết Đan kia nhìn có vẻ ngang ngược, nhưng lại là miệng cọp gan thỏ, bị Trần Lục Lang đánh thành quả cà nát.



Càng không ngờ, Trần Lục Lang lại ra tay ác như vậy, mạnh mẽ bẻ gãy cổ gã người Khiết Đan kia!



Phiền toái lớn rồi, người Liêu tuy đáng chết, nhưng dù sao cũng là sứ giả của một quốc gia! Bây giờ lại bị giết chết bên đường, hậu quả như thế nào, thật không dám nghĩ. . .



Ngay lúc đám quan sai ngẩn người, người Khiết Đan đã rút vũ khí ra, nhằm Lục Lang chém tới. Bỗng từ trong đám người xuất hiện một nhóm đàn ông khoẻ mạnh, cầm binh khí trong tay nghênh đón.



Bên phía người Liêu, đều là quân lính tinh nhuệ, bên phía người Tống, đều là thị vệ đại nội Hoàng Thành Ti, hai bên đều là cao thủ trong quân, là ưu tú trong ưu tú, tất cả đều bị thù hận làm đỏ hai mắt, lao vào nhau, liều mạng!



Thấy hai bên bắt đầu đánh nhau, dân chúng đứng xem sợ bị thương, khẩn trương phân tán, dưới cửa thành chỉ còn lại Liêu sứ, Tào Bình cùng Dương Hoài Ngọc, còn có các quan sai của phủ Khai Phong.