Percy Jackson Tập 4: Cuộc Chiến Chốn Mê Cung
Chương 1 :
Ngày đăng: 18:09 19/04/20
Thổi bay một ngôi trường nữa là điều tôi hoàn toàn không muốn làm trong kỳ nghỉ hè này. Nhưng giờ tôi, vào một buổi sáng thứ Hai tuần đầu tiên của tháng Sáu, đang ngồi trong ô tô của mẹ trước cổng trường trung học Goode ở 81 phố Đ
Goode là một tòa nhà lớn làm bằng đá kết nâu quay mặt ra Sông Đông. Một đống xe BMW và Lincoln Town Car đang đậu phía bên ngoài. Liếc nhìn chiếc cổng tò vò bằng đá xinh đẹp, tôi tự hỏi không biết mình sẽ trụ được bao lâu trước khi bị tống cổ khỏi đây.
“Thư giãn đi.” Mẹ tôi nói, nhưng nghe giọng bà chẳng có vẻ gì là thư giãn cả. “Đây chỉ là một buổi học định hướng. Và nhớ rằng, con yêu, đây là trường của Paul. Vì vậy hãy cố không... con biết đấy.”
“Phá hủy?”
“Đúng.”
Paul Blofis, bạn trai của mẹ tôi, đang đứng ngoài chào đón những học sinh lớp chín tương lai khi họ bước lên các bậc thềm. Với mái tóc hoa râm, quần áo bằng vải jean và áo khoác da, ông ấy làm tôi nghĩ đến một diễn viên truyền hình, nhưng ông ấy thực ra chỉ là một giáo viên tiếng Anh mà thôi. Ông đã thành công trong việc thuyết phục trường trung học Goode nhận tôi vào lớp chín của trường, dù sự thật là tôi đã bị đuổi khỏi mọi trường học mà tôi từng đặt chân qua. Tôi đã cố gắng cảnh báo ông rằng đó không phải là một ý tưởng hay ho, nhưng ông ấy chẳng thèm nghe.
Tôi nhìn mẹ. “Mẹ vẫn chưa nói cho ông ấy sự thật về con sao?”
Mẹ tôi gõ gõ ngón tay trên vô lăng một cách bối rối. Bà đang mặc đẹp cho một buổi phỏng vấn xin việc – với chiếc váy và đôi giày cao gót màu xanh đẹp nhất của bà.
“Mẹ nghĩ chúng ta nên chờ đợi,” bà thú nhận.
“Để ông ấy không sợ hãi và bỏ chạy mất.”
“Mẹ tin là buổi học định hướng sẽ tốt thôi, Percy. Chỉ một buổi sáng thôi mà.”
“Tuyệt,” tôi lẩm bẩm. “Con thậm chí có thể bị đuổi khỏi trường trước khi bắt đầu năm học.”
“Lạc quan lên nào. Ngày mai con sẽ được tới trại. Sau buổi học định hướng, con sẽ có buổi hẹn hò...”
“Đó không phải là hẹn hò!” tôi phản đối. “Đó là Annabeth mà mẹ. Trời ạ...!”
“Con bé đang lặn lội từ trại tới đây để gặp con đấy.”
“Ừm, vâng.”
“Bọn con sẽ đi xem phim.”
”
“Và chỉ có hai con thôi.”
“Mẹ!”
Bà giơ hai tay lên như đầu hàng, nhưng tôi dám chắc là bà đang hết sức cố gắng để không bật cười. “Tốt hơn hết là con nên vào trong đi, con yêu. Mẹ sẽ gặp con tối nay.”
Khi đang chuẩn bị bước ra khỏi xe, tôi ngước nhìn lên các bậc thềm của trường. Paul Blofis đang đón một cô bé có mái tóc đỏ uốn quăn thành búp. Cô gái mặc áo phông màu hạt dẻ và quần jean kiểu rách rưới được trang trí bằng các hình vẽ được vẽ bằng bút lông. Khi cô gái quay người, tôi thoáng nhìn thấy gương mặt của cô ta, gương mặt làm lông tay tôi dựng đứng cả lên.
“Percy?” mẹ tôi hỏi. “Có chuyện gì không ổn sao?”
“Kh... không có gì ạ,” tôi lắp bắp. “Trường có cổng phụ chứ mẹ?”
“Phía cuối dãy nhà ở bên phải. Sao vậy con?”
“Con sẽ gặp mẹ sau.”
Mẹ tôi định nói thêm điều gì đó nhưng tôi đã chui ra khỏi xe và chạy đi, trong lòng hy vọng cô gái tóc đỏ kia sẽ không thấy được tôi.
Cô ta làm gì ở đây nhỉ? Ngay cả may mắn của tôi cũng không tệ như thế này chứ.
Đúng vậy. Tôi sẽ dần khám phá ra rằng may mắn của tôi có thể làm cho toàn bộ chuyện này trở nên tệ hơn nhiều.
***
Việc lén lút vào lớp định hướng diễn ra cũng không suôn sẻ. Hai hoạt náo viên trong bộ đồng phục màu tía và trắng đang đứng ở cổng phụ, chờ đợi để sẵn sàng phục kích những học sinh mới.
“Chào!” Bọn họ cười, điệu cười mà tôi nghĩ rằng đó là lần đầu tiên và cũng là lần cuối cùng tôi thấy một hoạt náo viên thân thiện với tôi đến vậy. Một cô tóc vàng hoe với đôi mắt xanh dương nhạt. Cô còn lại là người Mỹ gốc Phi với mái tóc đen quăn tít như đầu tóc của mụ Medusa (và hãy tin tôi đi, tôi biết mình đang nói đến cái gì). Cả hai cô gái đều có tên thêu trên đồng phục, nhưng với chứng khó đọc của tôi thì mấy chữ ấy chẳng khác nào những sợi mì ống vô nghĩa.
“Chào mừng đến với Goode,” cô gái tóc vàng nói. “Cậu chắc chắn sẽ yêu quý nơi này.”
Nhưng khi cô ta người tôi, biểu hiện của cô ta lại nói, Eo, cái gã đần này ở đâu ra vậy?
Cô gái còn lại bước tới gần tôi một cách khó chịu. Tôi quan sát tên thêu trên đồng phục của cô ta và đọc được chữ: Kelli. Cô ta có mùi thơm của hoa hồng và một mùi nữa – tôi nhận ra nhờ bài học cưỡi ngựa khi ở trại – mùi của những con ngựa khi vừa được tắm. Với một hoạt náo viên thì mùi đó thật kỳ cục. Có thể cô ta sở hữu một con ngựa hoặc cái gì đó. Dù sao thì cô ta cũng đứng quá gần và tôi cảm tưởng cô ta sắp sửa đẩy tôi ngã xuống bậc thang. “Tên cậu là gì, con cá kia?”
“Cá?”
“Học sinh mới.”
“Ừm, Percy.”
Hai cô gái nhìn nhau.
“Ồ, Percy Jackson,” cô gái tóc vàng nói. “Bọn tôi đang đợi cậu đấy.”
“Percy, đừng!” Rachel hét. Nhưng tôi đã không kịp nhận ra Kelli định làm gì cho tới khi quá muộn.
Kelli mở tung cánh cửa. Paul Blofis và một đám học sinh mới dừng bước ngỡ ngàng. Tôi vung kiếm lên.
Vào giây phút cuối cùng, con empousa hướng về phía tôi giống như một nạn nhân đang co rúm vì sợ hãi. “Ôi, không, xin đừng!” cô ta khóc thét lên. Tôi không thể dừng lưỡi kiếm của mình được nữa. Nó đang trên đường đi của nó.
Ngay trước lưỡi kiếm bằng đồng celestial chạm vào người cô ta, Kelli đã nổ tung trong một quầng lửa lớn như khi bạn ném một trái bom xăng vậy. Ngọn lửa nhanh chóng bao trùm mọi thứ. Tôi chưa bao giờ thấy một con quái vật nào làm như vậy trước đây, nhưng tôi không có thời gian để băn khoăn về điều đó. Tôi lùi lại vào phòng nhạc khi ngọn lửa bao phủ toàn bộ cửa ra vào.
“Percy?” Paul Blofis choáng váng, nhìn tôi qua ngọn lửa. “Cháu đã làm gì vậy?”
Những đứa trẻ la hét và chạy về cuối hành lang. Còi báo cháy rú lên. Vòi phun nước từ trần nhà phun xuống.
Trong sự hỗn loạn ấy, Rachel kéo mạnh tay áo tôi. “Cậu cần phải đi khỏi đây ngay!”
Cô ấy nói đúng. Ngôi trường đang bốc cháy và tôi sẽ phải chịu trách nhiệm. Người thường không thể nhìn thấu Màn Sương Mù. Với họ chỉ giống như là tôi vừa tấn công một hoạt náo viên bất lực trước sự chứng kiến của một nhóm nhân chứng. Tôi không có cách nào giải thích. Tôi quay người khỏi Paul và chạy thật nhanh qua những ô cửa sổ bị vỡ
Tôi lao ra khỏi con hẻm thông với Phố 81 Đông và đâm sầm vào Annabeth.
“Chào, cậu ra sớm thế!” Cô ấy cười, giữ vai tôi để tôi khỏi ngã nhúi mặt xuống đường. “Nhìn đường chứ, Óc Tảo Biển.”
Trong một phần giây cô ấy đang trong tâm trạng tốt và mọi thứ đều ổn thỏa. Cô ấy mặc quần jean, áo phông màu cam của trại và đeo chuỗi hạt bằng đất sét. Mái tóc vàng của cô được cột đuôi ngựa. Đôi mắt xám tro sáng lấp lánh. Trông cô ấy như đang sẵn sàng cho một buổi xem phim, một buổi đi chơi cùng nhau vào một buổi chiều mát mẻ.
Thế rồi Rachel Elizabeth Dare, vẫn còn đầy bụi của con quái vật, chạy ra khỏi hẻm, hét lớn, “Percy, đợi đã!”
Nụ cười của Annabeth tắt ngúm. Cô ấy nhìn chằm chằm vào Rachel, sau đó là ngôi trường. Có lẽ đến giờ cô ấy mới chú ý tới đám khói đen và chuông báo cháy.
Cô ấy cau mày nhìn tôi. “Lần này cậu lại làm gì thế? Và đây là ai?”
“Ồ, Rachel – Annabeth. Annabeth – Rachel. Ừm, cô ấy là một người bạn. Tớ đoán vậy.”
Tôi không chắc có một từ nào khác để gọi Rachel. Ý tôi là, tôi chỉ mới biết cô ấy, nhưng sau hai lần ở cùng nhau trong các tình thế sống-hoặc-chết, tôi không thể chỉ gọi cô ấy là không-ai-cả.
“Chào,” Rachel nói. Sau đó quay sang tôi. “Cậu đang gặp rất nhiều rắc rối. Và cậu vẫn đang nợ tôi một lời giải thích đấy!”
Còi xe cảnh sát kêu inh ỏi trên phố FDR Drive.
“Percy,” Annabeth lạnh lùng nói. “Chúng ta nên đi thôi.”
“Tôi muốn biết nhiều hơn về con lai,” Rachel nài nỉ. “Và quái vật, và những câu chuyện về các vị thần.” Cô ấy nắm lấy cánh tay tôi, lấy ra một cây bút lông dầu và viết một số điện thoại lên tay tôi. “Cậu sẽ gọi cho tôi và giải thích, đúng không? Cậu nợ tôi điều đó. Còn giờ thì đi đi!”
“Nhưng ...”
“Tôi sẽ bịa ra một vài câu chuyện,” Rachel nói. “Tôi sẽ nói với họ đó không phải là lỗi của cậu. Cậu đi đi!”
Nói rồi cô ấy chạy về lại trường, bỏ lại Annabeth và tôi ở đó.
Annabeth nhìn tôi một giây. Sau đó cô ấy quay lưng bỏ đi.
“Này!” Tôi chạy theo sau Annabeth. “Ở đây có hai con empousa,” tôi cố giải thích. “Chúng là hoạt náo viên viên, cậu hiểu không, và chúng nói rằng trại sẽ bị đốt cháy, và...”
“Và cậu kể cho một đứa con gái người trần mắt thịt về chuyện con lai à?”
“Cô ấy có thể nhìn thấu Màn Sương Mù. Cô ấy còn nhận ra bọn quái vật trước cả tớ.”
“Nên cậu kể cho cô ta hết sự thật.”
“Cô ấy nhận ra tớ từ lúc ở Đập Hoover, nên...”
“Cậu đã gặp cô ta từ trước à?”
“Ừm, mùa đông năm ngoái. Nhưng nghiêm túc mà nói, tớ chỉ biết cô ấy qua loa.”
“Cô ta khá dễ thương đấy!”
“Tớ... Tớ chưa bao giờ nghĩ về điều đó.”
Annabeth vẫn tiếp tục đi về phía Đại lộ York.
“Tớ sẽ giải quyết chuyện ở trường,” tôi hứa, lo lắng thay đổi chủ đề. “Thật đấy, sẽ ổn cả thôi.”
Annabeth thậm chí không thèm nhìn tôi. “Tớ nghĩ buổi chiều của chúng ta thế là xong rồi. Giờ phải rời khỏi đây, vì chắc giờ cảnh sát đang chuẩn bị tìm bắt cậu đấy.”
Đằng sau chúng tôi, khói bốc lên từ trường Trung học Goode. Trong cột khói đen của tro tàn, tôi nghĩ có thể mình đã nhìn thấy một khuôn mặt gian xảo với đôi mắt đỏ đang cười nhạo tôi.
Trại nhỏ đáng yêu của ngươi chìm trong lửa, Kelli đã nói. Bạn của ngươi sẽ trở thành nô lệ cho Chúa tể Thời gian.
“Cậu nói đúng,” tôi nói với Annabeth, tim tôi se lại. “Chúng ta phải về Trại Con Lai. Ngay bây giờ.”