Percy Jackson Tập 4: Cuộc Chiến Chốn Mê Cung

Chương 5 :

Ngày đăng: 18:09 19/04/20


Chí ít thì tôi cũng có được một giấc ngủ ngon trước cuộc tìm kiếm phải không nào



Nhầm to.



Trong giấc mơ của tôi đêm hôm đó, tôi thấy mình ở trong phòng khánh tiết của con tàu Công Chúa Andromeda. Các cửa sổ mở trông ra mặt biển đầy ánh trăng. Gió lạnh thổi những tấm rèm nhung sột soạt.



Luke quỳ trên một tấm thảm Ba Tư đặt trước quan tài bằng vàng của Kronos. Dưới ánh trăng, mái tóc vàng của hắn trông trắng muốt. Hắn mặc một chiếc áo chiton của người Hy Lạp cổ và một chiếc himation trắng, một kiểu áo choàng rủ xuống vai. Y phục trắng khiến Luke như không nhuốm màu thời gian và không thực, giống như một tiểu thần trên đỉnh Olympus. Lần cuối cùng tôi trông thấy hắn, hắn thật ốm yếu và bất tỉnh sau một cú ngã đau đớn từ Núi Tam. Giờ hắn trông rất ổn. Gần như quá khỏe mạnh.



“Các gián điệp của ta báo tin đã thành công, thưa ngài,” hắn nói. “Trại Con Lai đang cử người đi tìm kiếm, như ngài dự đoán. Phần của chúng ta trong giao kèo thế là đã xong.”



Tuyệt. Giọng Kronos đã còn không xuyên qua tâm trí tôi như một lưỡi dao găm. Nó lạnh lùng và ẩn chứa sự tàn bạo. Một khi chúng ta có cách thức để đi xuyên qua nó, ta sẽ đích thân dẫn đầu đoàn quân tiên phong.



Luke nhắm mắt lại như để tập trung các ý kiến. “Thưa ngài, như vậy hơi sớm chăng. Có lẽ nên để Krios hoặc Hyperion dẫn đầu...”



Không. Giọng nói rất nhỏ nhưng cương quyết. Ta sẽ chỉ huy. Một linh hồn nữa sẽ góp phần vào sự nghiệp của chúng ta, và thế là đủ. Cuối cùng, ta sẽ hồi sinh hoàn toàn từ Tartarus.



“Nhưng hình dạng, thưa ngài...” giọng của Luke bắt đầu run run.



Hãy cho ta xem thanh kiếm của ngươi, Luke Castellan.



Tôi choáng váng và nhận ra rằng tôi chưa bao giờ nghe họ của Luke trước đây. Điều đó chưa bao giờ xảy đến với tôi.



Luke rút thanh kiếm ra. Hai lưỡi của thanh Backbiter lóe sáng đầy nguy hiểm – nửa thép, nửa đồng celestial. Tôi suýt mất mạng một vài lần vì thanh kiếm này. Nó thực sự là một loại vũ khí ma quỷ, có khả năng giết cả người trần và quái vật. Đấy là lưỡi kiếm duy nhất mà tôi cực kỳ sợ.



Ngươi đã thế chấp chính bản thân ngươi cho ta, Kronos nhắc nhở Luke. Ngươi đã lấy thanh kiếm này như bằng chứng cho lời thề của ngươi.



“Vâng, thưa ngài. Chỉ là



Ngươi muốn sức mạnh. Ta đã cho ngươi điều đó. Bây giờ ngươi đã được an toàn. Chẳng bao lâu nữa ngươi sẽ cai trị thế giới của loài người và các vị thần. Ngươi không muốn báo thù cho mình sao? Không muốn trông thấy đỉnh Olympus bị phá hủy sao?



Cả cơ thể Luke run rẩy. “Vâng.”



Chiếc quan tài phát sáng, ánh sáng màu vàng tràn ngập khắp căn phòng. Vậy thì hãy chuẩn bị lực lượng sẵn sàng. Ngay khi thỏa thuận được hoàn tất, chúng ta sẽ xuất phát. Đầu tiên, Trại Con Lai sẽ biến thành đống tro tàn. Một khi những gã anh hùng khó chịu đó bị tiêu diệt, chúng ta sẽ tiến quân đến đỉnh Olympus.



Có tiếng gõ cửa. Ánh sáng từ chiếc quan tài mờ dần. Luke đứng dậy. Hắn tra kiếm vào vỏ, chỉnh lại quần áo và hít một hơi thật sâu. “Vào đi!”



Cửa mở. Hai nữ quái vật mình rắn dracaenae trườn vào – những người phụ nữ với những cái đuôi rắn kép thay thế cho những đôi chân. Đi giữa là Kelli, con empousa hoạt náo viên ở buổi học định hướng của tôi.



“Chào, Luke.” Kelli mỉm cười. Cô ta mặc một chiếc váy đỏ trông thật ấn tượng, nhưng tôi đã từng trông thấy hình dạng thật của cô ta. Tôi biết điều cô ta đang che giấu: chân lệch, mắt đỏ, những chiếc răng nanh và tóc cháy đỏ rực.



“Có chuyện gì, yêu ma?” Giọng Luke lạnh lùng. “Đã bảo không được quấy rầy ta rồi mà.”



Kelli bĩu môi. “Như thế không hay một chút nào. Trông ngài căng thẳng quá. Mát xa vai nhẹ nhàng một chút thì thế nào nhỉ?”



Luke lùi lại. “Nếu ngươi có gì để báo cáo thì nói. Nếu không thì ra ngoài!”



“Tôi không biết tại sao dạo này ngài hay cáu kỉnh thế. Trước đây gần ngài rất vui vẻ mà.”



“Đó là trước khi ta trông thấy những gì ngươi đã làm với thằng nhóc ở Seattle.”



“Ồ, thằng đó chẳng có nghĩa gì với tôi,” Kelli nói. “Chỉ là bữa ăn nhẹ, thật đấy. Ngài biết rằng trái tim tôi thuộc về ngài mà, Luke.”



“Cảm ơn, nhưng ta không cần điều đó. Giờ, báo cáo hoặc đi ra.”


Bác Chiron cố nở một nụ cười. “Không, có lẽ không phải bất kì ai. Nhưng, Percy, cháu phải cẩn thận. Ta lo rằng Kronos có thể đang tìm Daedalus vì một lý do khác, không chỉ là vì đường đi qua mê cung đâu.”



“Ông ta muốn gì nữa?”



“Cái mà Annabeth và bác đang bàn bạc. Cháu có nhớ những gì cháu nói với bác về lần đầu tiên đến con tàu Công Chúa Andromeda, lần đầu tiên trông thấy chiếc quan tài bằng vàng không?”



Tôi gật đầu. “Luke nói về việc làm cho Kronos hồi sinh, mỗi mảnh nhỏ của cơ thể ông ta xuất hiện trong quan tài mỗi khi có một người mới gia nhập vào đội quân của ông ta.”



“Và Luke đã nói chúng sẽ làm gì khi Kronos hồi sinh hoàn toàn?”



Tôi lạnh toát sống lưng. “Hắn nói chúng sẽ tạo cho Kronos một cơ thể mới, xứng đáng với lò rèn của thần Hephaestus.”



“Thật vậy,” bác Chiron nói. “Daedalus là nhà phát minh vĩ đại nhất trên thế giới. Ông ta đã sáng tạo ra Mê Cung, nhưng còn rất nhiều thứ khác. Người máy, những cỗ máy biết suy nghĩ... Nếu Kronos muốn Daedalus tạo cho ông ta một hình dạng mới thì sẽ thế nào đây?”



Đó là một ý nghĩ không dễ chịu chút nào.



“Chúng ta phải tìm ra Daedalus trước,” tôi nói, “và thuyết phục ông ấy không làm việc đó.”



Bác Chiron nhìn chăm chăm vào rừng. “Có một điều nữa ta không hiểu... chuyện về linh hồn cuối cùng gia nhập đội quân Kronos ấy. Điều đó chẳng báo trước điều gì tốt lành cả.”



Tôi im lặng với cảm giác tội lỗi. Tôi đã quyết định không nói cho bác Chiron sự thật rằng Nico là con của thần Hades. Tuy nhiên việc chúng đề cập đến những linh hồn... Nếu Kronos biết về Nico thì sao nhỉ? Nếu hắn ta biến cậu ấy thành kẻ xấu thì sao? Những ý nghĩ này suýt nữa làm tôi nói cho bác Chiron biết về Nico, nhưng tôi đã không làm thế. Trước hết, tôi không chắc bác Chiron có thể làm được gì với sự thật này. Sau nữa, tôi phải tự mình tìm ra Nico. Tôi phải giải thích cho cậu ta, phải làm cho cậu ta lắng nghe.



“Cháu không biết,” cuối cùng tôi nói. “Nhưng, ừm, có một số điều mà Juniper vừa nói cho cháu, có thể bác nên biết.” Tôi nói về chuyện nữ thần cây đã trông thấy Quintus đi loanh quanh những tảng đá như thế nào.



Bác Chiron nghiến chặt răng. “Điều đó không làm ta ngạc nhiên.”



“Điều đó không chắc... ý bác là bác biết rõ sao?”



“Percy, khi Quintus xuất hiện và đề nghị được làm việc cho trại... hừm, bác không ngốc đến mức không mảy may nghi ngờ.”



“Vậy tại sao bác nhận ông ta vào trại?”



“Bởi đôi khi có ai đó ta không tin tưởng ở bên cạnh lại tốt hơn, để ta có thể để mắt đến. Hắn ta có thể đúng như những gì hắn nói: một á thần đang tìm kiếm cho mình một ngôi nhà. Chắc chắn là hắn chưa làm việc gì công khai khiến bác nghi ngờ lòng trung thành của hắn. Nhưng tin bác đi, bác sẽ để mắt...”



Annabeth chậm chạp bước đến, có lẽ do tò mò tại sao chúng tôi nói chuyện lâu đến vậy.



“Percy, cậu sẵn sàn



Tôi gật đầu. Tôi cho tay vào túi nơi cất chiếc còi băng mà Quintus đã tặng cho tôi. Tôi nhìn xuống và thấy Quintus đang chăm chú quan sát tôi. Ông ta giơ tay lên chào tạm biệt.



Gián điệp của chúng ta báo tin đã thành công, Luke đã nói vậy. Cùng ngày chúng tôi quyết định tiến hành cuộc tìm kiếm, Luke đã biết về điều này.



“Bảo trọng,” bác Chiron nói. “Và đi săn thành công.”



“Bác cũng vậy,” tôi nói.



Chúng tôi đi đến chỗ những tảng đá nơi Tyson và Grover đang chờ. Tôi nhìn chằm chằm vào vết nứt – lối vào đã định nuốt chửng chúng tôi.



“Nào,” Grover nói đầy sợ hãi, “tạm biệt ánh sáng mặt trời.”



“Chào những tảng đá,” Tyson đồng ý.



Và cùng nhau, cả bốn chúng tôi đi xuống nơi đầy bóng tối.