Phi Hồ Ngoại Truyện
Chương 17 : Vương thị huynh đệ toan giết hồ phỉ
Ngày đăng: 16:22 18/04/20
Vương Kiếm Anh đột nhiên biến sắc, vội chạy vào nội đường nhưng khuôn cửa thông vào trong cũng đã đóng chặt.
Chính giữa cửa vẽ hình bát quái đen sì như bằng gang thép đúc nên. Hắn không dám đưa tay ra đẩy, tiến lại gần hai bước nữa liền cảm thấy hơi nóng quạt vào mặt.
Té ra cả cửa sau cùng bị nung lên rồi.Vương Kiếm Kiệt lớn tiếng hô:
- Thương tẩu tẩu! Tẩu tẩu làm trò quỷ gì vậy. Ra đây mau.
Thanh âm hắn đã vang dội mà bốn vách đóng kín lại càng vang dội hơn.
Quần hào bất giác đứng cả dậy nhìn quanh thì chẳng thấy một khuôn cửa sổ nào.
Cửa vào mặt trước và mặt sau đều đóng chặt, đến con ruồi cũng không bay ra được.
Mọi ngưòi ngơ ngác nhìn nhau, bây giờ mới tỉnh ngộ.
Nguyên tòa nhà đại sảnh trong Thương Gia Bảo lúc kiến tạo đã có chỗ dụng
tâm. Họ không đặt cửa sổ, còn cửa ra vào đều bằng sắt đúc. Tường vách cũng cực kỳ kiên cố.
Mã Hành Không vận kình vào hai cánh tay cầm chiếc ghế dài giơ lên đạp vào tường đánh chát một tiếng. Cái ghế dài lập tức gẫy đôi. Bụi trắng trên tường rào rào rớt xuống để lộ bên trong xây bằng đá hoa cương.
Vương Kiếm Anh đứng theo mã bộ, vận kình ra bàn tay phóng song chưởng đánh vào tường vách.
Chưởng lực của hắn mãnh liệt phi thường. Nếu là tường vách thường dù không xuyên thủng cũng bị nứt rạn. Nhưng tưởng vách ở đây vừa dầy vừa kiên cố, chưởng lực của Vương Kiếm Anh đánh vào vẫn không chuyển động mảy may.
Vương Kiếm Anh trong lòng rối loạn, không ngớt kêu gọi:
- Thương tẩu tẩu! Tẩu tẩu làm gì vậy? Mở cửa mau! Mở cửa mau!
Triệu Bán Sơn trầm tĩnh muốn tìm đường ra nhưng lão nghĩ thầm:
- Nhà đại sảnh đã kiến tạo cách này là cố ý hại người. Trên nóc nhà chắc cũng bố trí nghiêm ngặt không thể xông lên được.
Vương Kiếm Kiệt hô hoán mấy câu trong lòng khiếp sợ. Hắn dừng lại đưa mắt nhìn huynh trưởng nhưng lão cũng chẳng có chủ ý gì.
Lúc này trong nhà đại sảnh còn chín người là Triệu Bán Sơn, Hồ Phỉ, Tôn Cương Phong, Lữ tiểu muội, Vương thị huynh đệ, Mã Hành Không, Từ Tranh, ân Trọng Tường. Ngoài ra còn thi thể của Trần Vũ.
Trừ Lữ tiểu muội, tám người kia đều là những tay hảo thủ võ lâm nhưng bị khốn trong sảnh đường kiên cố này, có võ công cũng không thi triển được. Trong lúc nhất thời người nọ nhìn người kia không biết thế nào?
Bỗng nghe thanh âm the thé vọng lên:
- Các vị tự mệnh là anh hùng hảo hán nhưng bữa nay muốn trốn ra khỏi toà thiết sảnh ở Thương Gia Bảo cũng muôn vàn khó khăn. Toà thiết sảnh này do chính tay tiên phụ Thương Kiếm Minh kiến tạo. Tuy y chết đã lâu nắm vẫn có thể hãm các vị vào đất chết. Các vị anh hùng! Đã chịu phục chưa?
Mụ nói rồi nổi lên một tràng cười the thé khiến mọi người nghe lông tóc đứng dựng cả lên.
Quần hào nhìn về phía phát âm thì thấy tiếng nói của Thương Lão Thái do lỗ chó chui lọt vào trong nhà.
Vương Kiếm Anh cúi xuống cho miệng vào lỗ chó chui la gọi:
- Đệ phụ! Anh em ta đồng môn với Kiếm Minh, chỉ có ân tình chứ không thù oán mà sao mụ lại giam hãm trốn này là nghĩa lý gì?
Thương Lão Thái lại bật lên mấy tiếng cười rùng rợn.
Củi khô bên ngoài đang cháy thỉnh thoảng bật tiếng nổ rắc rắc luồn qua lỗ chó chui vào trong nhà, hiển nhiên ngọn lửa đang bốc mạnh.
Lại nghe Thương Lão Thái cất tiếng ấm ớ:
- Kiếm Minh bất hạnh bị gian tặc Hồ Nhất Đao sát hại. Các hạ đã có tình đồng môn với Kiếm Minh đáng lý phải tìm cách báo thù cho ỵ Thế mà bữa nay gặp con kẻ thù, anh em các hạ lại sợ người ngoài, tụ thủ bàng quan. Hạng người bất nghĩa như vậy sống ở trên thế gian phỏng được ích gì?
Vương Kiếm Anh đáp:
- Bữa nay bọn ta mới biết tin Kiếm Minh sư đệ qua đời, lại không hiểu y bị hại về tay Hồ Nhất Đao. Nếu mà biết trước thì dĩ nhiên đã báo thù cho y rồi.
Thương Lão Thái cười lạt nói:
- Các hạ là kẻ vô lương tâm, nói toàn chuyện lừa gạt.
Vương Kiếm Anh dậm chân luôn mấy cái toan biện bạch bỗng nghe đánh " véo " một tiếng. Một mũi tên bay qua lỗ chó chui bắn vào. Nếu Vương Kiếm Kiệt không nhanh mắt vội lại ngăn thì Vương Kiếm Anh nằm phục dưới đất đã bị thương rồi.
ân Trọng Tường từ lúc bị Triệu Bán Sơn chặt gẫy kiếm, lẳng lặng không nói nửa lời. Hắn nghĩ rằng mình chẳng dính líu gì vào vụ này mà đến đây bỏ mạng thì thật là oan uổng, liền cất tiếng nói:
- Thương Kiếm Minh dựng tòa thiết sảnh này định để gia hại ai?
Vương Kiếm Anh tức giận đáp:
Triệu Bán Sơn nổi lên tràng cười khanh khách, không lý gì đến gã, lão cúi xuống giơ hai tay lên một cái. Một mũi tụ tiễn phóng qua lỗ chõ chui ra ngoài.
Bỗng nge một tên trang đinh kêu thét lên:
- Chân... chân... chân ta...
Hiển nhiên chân gã bị trúng tiêu.
Triệu Bán Sơn rúng động tay trái. Lão lại phóng mũi kim tiêu của Thương Lão Thái ra ngoài.
Nhưng lần này không thấy động tĩnh gì, chắc mọi người đều đã tránh ra.
Bỗng có người la:
- Mau mau vít lỗ chó chui lại.
Thương Lão Thái quát:
- Không được cử động! Để ta nghe bọn chúng kêu la lúc bị nướng cháy. Các ngươi cứ tránh ra một bên là được. ám khi có đi đường vòng đâu mà sợ?
Triệu Bán Sơn giơ hai tay lên luôn mấy cái.Hơn chục mũi ám khí liên tiếp bắn ra đường thế đạo gấp rút dị thường. Mũi nào cũng ra xa đến ngoài mười trượng.
Lão phóng gần hai chục mũi tên rồi dùng tay trái khẽ đẩy vào sau lưng Hồ Phỉ.
Hồ Phỉ xô về phía trước. Gã đưa bọc áo ra ngoài.
Thương Lão Thái đã đề phòng. Dưới ánh hoa? quang mụ thấy một vật đen sì chuồn qua lỗ chó chui liền vung thanh Tử Kim Đao chém đánh vèo một cái, trúng vào mớ áo.
Mụ cảm thấy chỗ đao chém xuống mềm nhũn, biết là không trúng đích vội nhấc đao lên.
Hồ Phỉ đã đưa tay ra đón được, xoay đi môt cái chụp được cổ tay mụ, Tiếp theo cái đầu gã chuồn qua lỗ chó chui ra ngoài,
Thương Lão Thái la lên một tiếng.
Thương Bảo Chấn nhảy vọt tới vung đao nhằm chém xuống đầu Hồ Phỉ.
Lúc này cả vai Hồ Phỉ cũng thoát ra ngoài rồi nhưng lỗ chó chui chật quá, ngực gã cùng cánh tay trái trong lúc nhất thời còn bị kẹt chưac huồn ra được. Gã đành mượn cổ tay Thương Lão Thái để hất lên.
Choang một tiếng! Hai thanh đao của hai mẹ con đụng nhau.
Thủ pháp này là công phu Tá Lực Đả Lực mà Hồ Phỉ mới được Triệu Bán Sơn truiyền thụ.Gã là người thông tuệ hơn đời, vừa học đã sử dụng được ngay, nếu không tất mất mạng dưới lưỡi đao của Thương Bảo Chấn rồi.
Triệu Bán Sơn nghe tiếng song đao đụng nhau, lại thấy mình Hồ Phỉ chưa chuồn ra ngoài được, lão liền vận động Thái Cực nhu kình đầy đùi gã một cái.
Hồ Phỉ không tự chủ được, vọt lên không, vừa gặp lúc thanh đao của Thương Bảo Chấn chém xuống. Nhát đao này kình lực rất mạnh chém vào tường xây bằng đá hoa cương. Tia lửa bắn tung tóe. Lưỡi đao quằn lại.
Hồ Phỉ ở trên không lội đi một vòng. Trong ánh hoa? quang, gã nhìn thấy Thương Lão Thái quét ngang thanh đao để chém chân mình vội dùng phẽn Thiên Cân Truỵ hạ xuống thật mau.
Bỗng nghe đánh vèo một tiếng. Thanh Bát Quái Đao lướt qua trên đỉnh đầu gã.
Hồ Phỉ chân chưa chấm đất đã xoay tray trái lại thi triển công phu Không Thủ Nhập Bạch Nhận đoạt thanh đao trong tay Thương Lão Thái.
Thương Lão Thái thấy cừu nhân sắp chết rồi mà lại sống sót, mắt mụ đỏ sòng, mụ vung Bát Quái Đao chém lên chém xuống, đâm ngang đâm dọc.
Hồ Phỉ tay không tấn công mấy chiêu mà chẳng chiếm được chút tiện nghi nào.
Lại nghe bọn trang đinh lớn tiếng hô hoán. Trong cành khói lửa, Thương Bảo Chấn cầm đao xông lại.
Hồ Phỉ nghĩ tới lúc này trong dsảnh đường lửa nóng dị thường. Nếu cuộc chiến kéo dài là bọn Triệu Bán Sơn khó nỗi bảo toàn tính mạng.
Gã biết rằng nhân mạng trong sảnh đường hoàn toàn trông vào mình. Gã có đả bại mẹ con Thương Lão Thái trong khoảnh khắc và đuổi tan bọn trang đinh mở cửa sảnh đường mới cứu vãn được nguy cơ cho họ.
Trong lòng nóng nẩy, gã đưa hai bàn tay bằng xương thịt xuyên qua xuyên lại giữa hai thanh đao, liều mạng chiến đấu.
Mẹ con Thương Lão Thái cũng biết cuộc chiến đấu này can hệ đến sự tồn vong sinh tử của mình nên đánh rất rát. Song đao rít lên veo véo như hai con rắn lớn vây quanh Hồ Phỉ.
Trong nhà đại sảnh, Triệu Bán Sơn cùng bọn Vương thị huynh đệ đều xúm xít bên cạnh lỗ chó chui mà lắng tai nghe cuộc đấu giữa Hồ Phỉ và mẹ con Thương Lão Thái xem ai thắng ai bại.
Vương thị huynh đệ tuy ghét cay ghét đắng Hồ Phỉ nhưng lúc này lại cùng một ý nghĩ với Triệu Bán Sơn là mong gã giết được mẹ con Thương Lão Thái cho lẹ.
Khí nóng trong nhà đại sảnh mỗi lúc một thêm khủng khiếp, cơ hồ chịu không nổi.
Bàn ghế bị sức nóng làm cho nức toác, nến sáp nóng quá chảy hết ra.