Quái Phi Thiên Hạ
Chương 26 : Ta Chỉ Hào Phóng Với Mỹ Nam
Ngày đăng: 11:16 30/04/20
“Mục Tứ vô lễ, mạo phạm cô nương, mong cô nương thứ tội.” Mục Tứ lập tức quỳ phịch xuống đất, vì cô ta không phải người ngu ngốc, Dạ Dao Quang có năng lực này, nếu quả thật cùng một giuộc với đám người kia, chỉ e rằng họ chưa ra khỏi nhà trọ đã bỏ mạng.
Dạ Dao Quang không quan tâm cô ta mà đi vào gian phòng bên trong, nhìn thấy bụng trái của vị Nguyệt Thần công tử có một lỗ lớn đầy máu, e rằng đã tổn thương lá lách và dạ dày.
“Vết thương này... trong số bọn người các ngươi có kẻ phản bội sao?” Dạ Dao Quang vừa nhìn đã biết đây là vết thương gây ra từ một con dao găm ở cự ly gần, nhưng lúc hoàng hôn cô không nhìn ra người nào trong số bọn họ là nội gián. Do đó cô hỏi: “Người tiếp ứng các ngươi phản bội?”
Không phải kẻ đã ở trong số họ từ trước thì là người đến tiếp ứng và khá đáng tin, nếu không làm sao có thể gây ra vết thương như vậy cho Nguyệt Thần công tử chứ?
“Cô nương quả có con mắt tinh tường.” Mục Tam tuy không biết tại sao Dạ Dao Quang biết, nhưng cũng không hỏi, chỉ nói rằng: “Cô nương có thể cứu công tử không, Mục Tam bằng lòng làm trâu làm ngựa báo đáp.”
“Có lẽ đây là ý trời, chờ bên ngoài đi.” Nói xong Dạ Dao Quang bước về phía trước, ngồi bên mép giường.
Tên này nếu không phải gặp cô thì dù là có gặp được thần y cũng chỉ đành trơ mắt nhìn. Lá lách và dạ dày đã bị đâm lủng. Chờ Mục Tứ rời khỏi, Dạ Dao Quang dùng lòng bàn tay vận cực nhiều khí ngũ hành, từng chút một từ vết thương truyền vào cơ thể Nguyệt Thần công tử.
Luồng khí vô hình, vừa mát rượi vừa ôn hòa, khiến vết thương đau nhói dần dịu đi, cặp mày dù đang hôn mê vẫn nhíu chặt cuối cùng cũng giãn ra, sắc mặt vẫn trắng bệch, nhưng không toát mồ hôi lạnh nữa.
Thấy vậy, Dạ Dao Quang ngừng lại. Khí ngũ hành của cô rất quý, không thể tùy tiện lãng phí, giữ được tính mạng của hắn là đã tốt lắm rồi.
Lúc đang lau mồ hôi trên trán, Dạ Dao Quang nghe thấy tiếng bước chân vội vang đang đến gần, rất nhanh sau đó Lý quản sự đã dẫn một người bước vào, mà người này khiến sự mệt mỏi do vừa hao tổn khí ngũ hành của Dạ Dao Quang lập tức biến mất.
Vì người vừa đến, là một mỹ nam thật thụ!
Nam tử mặc một bộ trang phục vải thường màu trắng viền xanh, cũng khoảng chừng hai chục tuổi, hắn có một mái tóc bạc trắng khiến người ta đau lòng, nhịp bước chân nhẹ nhàng bay bổng của hắn tựa như từng sợi tơ tằm đang đan trong lòng, khiến lòng người rung động không thôi, ngũ quan không phải vô cùng tinh tế, nhưng đường nét mềm mại, con ngươi đen láy như sơn thần bí lấp lánh như bầu trời đêm đầy sao, làn da trắng hơn người bình thường, sáng long lanh mịn màng, kết hợp với đôi môi đỏ mọng, khiến người ta nảy ra vô số suy nghĩ viển vông.
“Không.” Dạ Dao Quang lắc đầu: “Ta là địa sư.”
Đôi mắt trầm tĩnh của Mạch Khâm cuối cùng cũng lộ ra một ít ngạc nhiên, nhưng đã nhanh chóng được che giấu: “Cô nương là nhân sĩ huyền học đó sao, thất kính thất kính!”
“Có phải công tử vừa mới nhìn thấy người chết không lâu trước đó?” Dạ Dao Quang híp mắt.
Mạch Khâm im lặng, không nói gì.
“Trên người công tử đã nhiễm phải sát khí.” Nói xong, Dạ Dao Quang từ thắt lưng lấy ra một lá bùa hình tam giác: “Hôm nay ta đã tiêu hao không ít nguyên khí, không giúp công tử trừ khử sát khí được, lá bùa này công tử hãy mang bên người, vài ngày sau sát khí trên người sẽ tự giảm đi.”
Mạch Khâm nhìn Dạ Dao Quang, bỗng nhiên mỉm cười nói: “Tại hạ từng gặp không ít nhân sĩ huyền học, nhưng hào phóng như cô nương đây thì quả là người đầu tiên.”
“Ta chỉ hào phóng với mỹ nam.” Dạ Dao Quang nháy mắt với hắn.
Mạch Khâm toàn thân khẽ rung, sau đó vẻ mặt không biểu lộ gì, nhưng không ai phát hiện tai hắn đã đỏ ửng lên, hắn giơ tay nhận lá bùa từ tay Dạ Dao Quang, rồi từ tay áo lấy ra một chiếc bình sứ nhỏ: “Nhận mà không cho thật thất lễ, vật này tặng cô nương.”
Mạch Khâm không nói là gì, nhưng thuốc mang theo bên người nhất định không phải thuốc thường, cô đã dần luyện được cơ thể bách bệnh bất xâm, nhưng trong nhà cô vẫn còn một tên nhóc, thuốc của thần y, không lấy thì thật lãng phí!
***
(1) Dịch nghĩa: Người đẹp tuyệt trần, tóc bạc so với tóc đen càng có phần diễm lệ; Được trời ban, châu báu ngọc ngà cũng không bằng vẻ đẹp của quân tử.