Quyền Lực Thứ Tư
Chương 37 :
Ngày đăng: 15:14 19/04/20
Báo
DAILY MAIL
Ngày 2 tháng Bẩy, 1991
CHARLES VÀ DIANA: "GÂY SỰ CHÚ Ý"
"Trên một đường dây có cuộc gọi từ Thụy Sĩ, thưa ông Armstrong." Cô thư ký tạm thời mà ông chưa nhớ nổi tên nói. "Ông ấy nói tên là Jacques Lacroix. Tôi còn giữ một cuộc gọi khác từ London trên đường dây thứ hai."
"Ai gọi từ London vậy?" Armstrong hỏi.
"Một ông Peter Wakeham nào đó."
"Bảo ông ấy giữ máy, và nối máy cho tôi nói chuyện với Thụy Sĩ.”
"Ông đấy à, Dick?"
"Đúng đấy, Jacques. Ông thế nào, ông bạn cũ của tôi?" Armstrong oang oang.
"Hơi lúng túng một chút, Dick," giọng nói từ Geneva đáp lại nhỏ nhẹ.
"Sao vậy?” Armstrong hỏi. "Tuần trước tôi đã gửi một séc 50 triệu đô la vào chi nhánh của ông ở New York. Thậm chí tôi còn có cả biên lai của nó kia mà."
"Tôi không bàn cãi gì về việc ông đã gửi séc," Lacroix nói. "Mục đích của cuộc gọi này là để báo cho ông biết rằng hôm nay nó đã quay trở lại ngân hàng và được ghi là chuyển lại chủ tài khoản".
"Chắc phải có điều gì lầm lẫn,” Armstrong nói. "Tôi biết là tài khoản vẫn thừa đủ để thanh toán khoản tiền theo yêu cầu."
"Có lẽ là thế. Nhưng tuy nhiên có người nào đó đã từ chối không trả bất kỳ khoản tiền nào cho chúng tôi, và quả thực họ đã tuyên bố rõ, qua các kênh thường lệ, rằng trong tương lai họ sẽ không đảm bảo cho bất kỳ tờ séc nào xuất hiện trong tài khoản này."
"Tôi sẽ gọi cho họ ngay bây giờ," Armstrong nói, "và sẽ gọi lại cho ông."
"Tôi sẽ yên tâm nếu ông làm thế," Lacroix nói.
Armstrong đặt máy và nhận thấy đèn trên máy điện thoại vẫn đang nhấp nháy. Ông nhớ ra là Wakeham vẫn đang đợi ở đường dây thứ hai, bèn nhấc ống nghe và nói. "Peter, chuyện quái quỷ gì đang xảy ra ở đó vậy?”
"Chính tôi cũng không biết chắc lắm," Peter thừa nhận. "Tất cả những gì tôi có thể nói với ông là khuya hôm qua Paul Maitland và Eric Chapman đã đến nhà tôi, và hỏi là tôi có ký tờ séc nào thuộc tài khoản quỹ trợ cấp không. Tôi đã nói đúng như ông bảo, nhưng tôi có cảm giác là bây giờ Maitland đã ra lệnh dừng mọi tờ séc có chữ ký của tôi."
"Họ nghĩ họ là cái quái gì vậy?" Armstrong quát oang oang. "Đây là công ty của tôi, và tôi làm những gì tôi thấy thích hợp."
"Ngài Paul nói rằng suốt tuần qua ông ấy đã cố liên hệ với ông, nhưng ông đã không trả lời. Ông ấy đã nói tại cuộc họp ủy ban tài chính tuần trước là nếu ông không trở về dự cuộc họp Hội đồng Quản trị tháng tới, thì ông ấy sẽ chẳng còn cách lựa chọn nào khác là phải xin từ chức."
"Cứ để ông ta từ chức - quỷ tha ma bắt ông ta đi. Ngay khi ông ta rời đi tôi sẽ chỉ định bất kỳ người nào tôi muốn làm chủ tịch."
"Tất nhiên là ông có thể," Peter nói. "Nhưng tôi nghĩ ông cần biết là cô thư ký của ông ta đã bảo tôi rằng ông ấy đã mất mấy ngày vừa qua thảo đi thảo lại một tuyên bố trùng khớp với việc từ chức của ông ta."
"Vậy thì sao?" Armstrong nói. "Sẽ chẳng có ai thèm theo dõi nó."
"Tôi không dám chắc như thế." Peter nói.
“Năm mươi triệu.”
“Ỗ, chắc chắn tôi có thể nghĩ ra một cách để ông kiếm được chí ít là khoản tiền đó.”
“Thế nào?” Armstrong hỏi, cố không tỏ ra tuyệt vọng.
Russell lưỡng lự. “Bất cứ lúc nào ông cũng có thể bán đi 46% cổ phần trong tờ New York Star."
“Nhưng ai có thể thu xếp đủ tiền trong một thời hạn ngắn như thế?”
“Keith Townsend.” Russell đưa ống nghe ra xa khỏi tai và chờ tiếng quát “Không bao giờ” vang lên trong máy. Nhưng chẳng có gì xảy ra cả, vì vậy ông lại tiếp tục. “Tôi đoán ông ta sẽ đồng ý trả trên giá thị trường, vì nó sẽ cho phép ông ta kiểm soát toàn bộ công ty.”
Russell lại đưa ống nghe ra khỏi tai một lần nữa, chờ đón một tràng chửi rủa vì sự lăng nhục này. Nhưng tất cả những gì Armstrong nói chỉ là, “Tại sao ông không nói chuyện với luật sư của ông ta?”
“Tôi không chắc đó là biện pháp tốt nhất,” Russell nói. “Nếu tôi gọi điện cho họ hoàn toàn bất ngờ, Townsend sẽ đoán là ngân quỹ của ông đã bị cạn kiệt.”
“Không đúng!” Armstrong quát.
“Không ai cho là ông thế cả,” Russell nói. “Ông sẽ dự bữa tiệc tối nay của các chủ ngân hàng chứ?”
“Bữa tiệc của các chủ ngân hàng? Bữa tiệc của các chủ ngân hàng nào?”
"Cuộc họp mặt thường niên của những người điều hành chủ chốt trong giới tài chính và các khách mời của họ. Tôi biết là ông được mời, vì tôi đọc thấy trên tờ Tribune là ông sẽ ngồi giữa Thống đốc và Thị trưởng.”
Armstrong xem lại bản in thử của tờ báo đang nằm trên bàn. “ Ông nói đúng, tôi định sẽ tới. Nhưng thế thì sao?”
“Tôi có cảm giác là Townsend sẽ có mặt, chỉ để cho giới ngân hàng biết là ông ta vẫn vô sự sau bài báo không may mắn trên tờ Financial Times.”
“Có lẽ điều đó cũng được áp dụng với tôi,” Armstrong rầu rĩ nói một cách lạ lùng.
“Đó sẽ là cơ hội lý tưởng để làm như tình cờ nêu vấn đề ra và xem ông ta sẽ định thế nào.”
Một máy điện thoại khác lại đổ chuông.
"Giữ máy một lát, Russell,” Armstrong nói khi ông cầm máy kia lên. Đầu kia là cô thư ký của ông. “Cô muốn gì?” Giọng Armstrong to đến mức trong một lát Russell đã tự hỏi không biết có phải ông ta vẫn đang nói chuyện với ông hay không.”
"Tôi xin lỗi phải ngắt lời ông, thưa ông Armstrong,” cô ta nói, “nhưng người đàn ông từ Thụy Sĩ vừa gọi điện lại."
“Bảo ông ấy là tôi sẽ gọi lại sau,” Armstrong nói.
“Ông ấy khăng khăng giữ máy. Tôi sẽ nối máy cho ông ta nhé?”
“Lát nữa tôi sẽ phải gọi lại cho ông, Rusell,” Armstrong vừa nói vừa ngắt máy.
Ông nhìn xuống cuốn sổ điện thoại đang mở ở vần "T".
“Jaques, tôi nghĩ có lẽ tôi đã giải quyết được rắc rối nhỏ của chúng ta.”