Resident Evil 1 - Âm Mưu Của Tập Đoàn Umbrella

Chương 12 :

Ngày đăng: 09:31 18/04/20


Dịch giả: Seraphy, GtaMaster, Jr, Hoa Thần, JediDarkLord



Jill nghe tiếng gì đó giống như tiếng kính vỡ và cô dừng ngay lại lắng tai nghe. Âm thanh vừa vang lên nghe có vẻ rất lạ, những hành lang liên tiếp trong ngôi biệt thự này làm Jill khó xác định được tiếng động đó phát ra từ đâu.



“Hay là mình tưởng tượng ra nhỉ…”



Jill thở dài rồi nhìn quanh cái nơi yên tĩnh này một cái, hàng loạt những phòng khách được xây nối tiếp nhau. Nãy giờ Jill đã kiểm tra tất cả ba căn phòng dọc theo cái hành lang treo đầy tranh ở tầng một này, và cô chẳng tìm được gì - một phòng ngủ với hai cái giường, một phòng làm việc, và một căn phòng bị khóa đang trang trí dở và có một cái lò sưởi bên trong. Trong phòng chỉ có duy nhất một công tắc đèn, và hồi nãy Jill đã mừng rơn khi tìm thấy một nút công tắc màu đen trong căn phòng làm việc hồi nãy - và khi cô gạt nút thì chẳng có gì xảy ra ngoại trừ nước trong cái hồ cá bên cạnh rút xuống.



Jill cũng tìm thấy thêm một tá đạn cho khẩu Remington trong một thùng sắt bên dưới giường ngủ. Và chẳng có một cái huy hiệu nào cả.



Jill lấy cái PDA của Trent ra để kiểm tra vị trí của cô ở tầng một này. Vừa qua cánh cửa lớn ở tầng một này là một hành lang hình chữ U dẫn tới ban công phía trước. Cái hành lang này dẫn tới hai cánh cửa khác, một là ngõ cụt, còn một thì lại dẫn đến vài ba căn phòng khác nữa….



Jill cất cái PDA đi rồi rút khẩu Beretta ra, cô dừng lai một chút rồi đẩy cửa bước vào cái hành lang mới này. Thật không dễ gì khi vừa phải suy đoán nguyên nhân đã làm cho mọi người trong ngôi biệt thự này biến thành quái vật và việc các đồng đội của cô đột nhiên mất tích ở đây, đầu óc Jill cứ rối tinh rối mù cả lên.



“Có lẽ nên đọc qua mấy tờ giấy này…”



Căn phòng làm việc bài trí tương đối đơn giản với một cái bàn, một cái kệ - có một chiếc áo khoác dùng để mặc trong phòng thí nghiệm, và những tờ giấy để bừa bãi trên bàn chỉ là những ký tự và những con số. Jill không tệ lắm về môn hóa nên cô biết rằng mình đang đọc những công thức hóa học, vì vậy cô chẳng buồn đọc chúng - nhưng khi nhìn thấy những tờ giấy này thì Jill bắt đầu nghĩ rằng những con zombie đó là nạn nhân của một vụ tai nạn trong thí nghiệm hóa học. Căn biệt thự này vẫn được bí mật duy trì từ tiền của công ty, và nó lại được che đậy khỏi thế giới bên ngoài lâu đến như vậy. Từ lớp bụi bám trên đồ vật Jill đoán rằng nơi này chỉ mới bị bỏ hoang khoảng hai tháng nay - và điều này trùng với những vụ án xảy ra ở thành phố Raccoon.



“Nếu như ở đây đang tiến hành những cuộc thí nghiệm bí mật và đã xảy ra tai nạn thì… Cái gì đã biến những người ở đây thành những con quái vật ăn thịt người? Điều đó nghe thật vô lý….”



Nhưng đó là điều duy nhất mà Jill thấy có lý mặc dù Jill vẫn còn mấy giả thiết nữa trong đầu. Còn về các đồng đội của cô, ngoài việc Barry có thái độ lạ lùng thì cô không thể nghĩ ra tại sao Chris và Wesker lại mất tích.



“Và sẽ chẳng tìm ra cái gì mới nếu mình không làm cái gì đó.”



Đúng vậy. Jill ngắt dòng suy nghĩ của mình rồi bước ra ngoài hành lang trở lại.



Jill ngửi thấy mùi hôi trước khi cô nhìn thấy xác con zombie từ xa ở cuối hành lang. Ánh sáng lờ mờ từ ngọn đèn làm cho cái hành lang trải thảm đỏ này trở nên lung linh huyền ảo một màu đỏ. Jill chỉa khẩu súng vào cái thây bất động và bước từ từ đến - bỗng nhiên cô nghe thấy có tiếng đóng cửa ở đâu đó rất gần.



“Barry?”



Anh ta đã nói rằng sẽ đi về phía kia khu nhà này mà, hay là anh ta tìm thấy cái gì đó có ích nên đuổi theo cô… hay là ai đó trong đội.



Jill cảm thấy mừng rơn, cô nhanh chóng chạy đến đầu bên kia hành lang. Khi vừa tới chỗ rẽ, một mùi hôi nồng nặc xộc vào mũi Jill, và con zombie đang nằm bất động bỗng vùng lên chộp lấy chân cô, nó nắm chặt mắt cá chân của Jill với một sức mạnh kỳ lạ.



Bị bất ngờ Jill vung tay để giữ thăng bằng và cô la lên kinh tởm khi nước dãi của nó tuôn ra từ bộ mặt mục nát và nhễu lên giày. Bàn tay trơ xương của nó cào trên lớp da của chiếc ủng, và theo bản năng Jill co chân kia lên đạp thẳng vào đỉnh đầu con zombie, một tiếng “rắc” vang lên. Một lỗ thủng xuất hiện trên đầu nó, để lộ ra cả xương bên trong. Con zombie vẫn nắm chặt chân của Jill và cô bắt đầu cảm thấy đau.



Jill đạp cái thứ hai, cái thứ ba và đến cái thứ tư thì đầu con zombie nát bét ra dưới gót chân của cô.



Bàn tay của nó giật giật mấy cái, máu từ đầu phụt ra và con zombie gục xuống tấm thảm đầy bụi.



Jill đạp lên xác con zombie vụt chạy qua góc hành lang bên kia, cố gắng lắm mới không nôn ọe ra. Jill đã nghĩ trong đầu rằng những con quái vật kinh tởm này cũng chỉ là những nạn nhân mà thôi, giống như Pris và Beck vậy, và giải thoát cho họ là điều cuối cùng mà cô có thể làm được - tuy nhiên bọn họ cũng là những mối nguy hiểm chết người, chưa kể là họ còn có thể mang virus trong người. Vì vậy Jill tự nhủ phải cẩn thận hơn nữa.



Có một cánh cửa bên tay phải của cô, một cánh cửa gỗ lớn với khung cửa được gia cố bằng kim loại, trên ổ khóa có khắc hình bộ áo giáp, nhưng nó không bị khóa, cũng giống như những cánh cửa khác mà cô vừa đi qua ở tầng một này.



Không có ai khác trong căn phòng sáng trưng này nhưng Jill cảm thấy hơi lưỡng lự, cô cẩn thận nhìn bao quát căn phòng một lần nữa cho chắc chắn. Hai bên hông cô là những bộ áo giáp thời Trung cổ được xếp thành hai hàng, mỗi bên có tám bộ, và ở cuối phòng có một cái tủ kiếng nhỏ - chưa kể đến cái nút màu đỏ to tướng nằm ở giữa căn phòng lát đá xám này.



“Một cái bẫy khác? Hay lại là một câu đố nữa đây…”



Lưỡng lự một hồi Jill bước lại bên cái tủ kiếng, những bộ áo giáp cứ như đang dõi theo từng bước chân của cô. Có hai cái lỗ nhỏ ở hai bên cái nút, có vẻ như là đường ống thông hơi - và tim Jill bỗng đập nhanh hơn vì cô chắc rằng mình đang gặp một cái bẫy khác.



Và kiểm tra nhanh qua cái tủ kiếng cô chắc rằng phán đoán của mình là đúng. Cô không thể nào mở được cái tủ đó vì không thể nào di chuyển tấm kiếng được. Và ở bên trong có cái gì đó trông giống như một miếng đồng….



“Có lẽ cái nút đó dùng để mở cái tủ này - nhưng chuyện gì sẽ xảy ra sau đó?”



Jill rùng mình khi nghĩ rằng hai cái lỗ thông hơi đó sẽ đóng lại, cánh cửa tự động bị khóa và cô sẽ chết từ từ vì thiếu không khí. Hay có thể nước hoặc khí độc sẽ được bơm vào đây. Jill nhíu mày lại nhìn quanh phòng tìm xem có cái gì có thể chặn cánh cửa khỏi đóng lại không, hay là một cái nút khác dấu ở đâu đó trong mấy bộ áo giáp này….



“…Bao giờ cũng có nhiều hơn một lời giải cho một câu đố Jilly à, con đừng bao giờ quên điều đó.”


Khuôn mặt Barry chùng xuống, anh cố nghĩ ra một lý do hợp lý để đi lắp miếng đồng này. Wesker sẽ không bao giờ lộ diện một khi mà Barry còn đứng đây với Chris, và Barry phải một mình đi lắp thì mới chứng tỏ được với Wesker rằng anh vẫn đang hợp tác với hắn. Barry có thể cảm thấy từng giây đồng hồ đang trôi qua, bàn tay cầm miếng huy hiệu của anh đã bắt đầu đổ mồ hôi.



Cuối cùng Barry nói: “Chúng ta phải gọi FBI vào cuộc thôi, một cuộc điều tra toàn diện với sự hỗ trợ của quân đội và cách ly toàn bộ khu vực này.”



Chris và Rebecca cùng gật đầu, một lần nữa cảm giác tội lỗi lại bao trùm Barry. Lạy chúa, nếu như họ không tin thì sao.



“Nhưng muốn như vậy thì chúng ta phải thoát khỏi đây trước đã, có thể giờ này Jill đã tìm thấy thêm một mảnh nữa rồi, nếu may mắn thì có lẽ là chúng ta đã có đủ bộ bốn cái….”



“…Mình chỉ có thể mong rằng họ tin chuyện này mà thôi…”



“Anh biết Jill đang ở đâu không?”, Chris hỏi Barry.



Barry gật đầu, nghĩ nhanh rồi đáp: “Tôi biết, nhưng chỗ này như một mê cung vậy… Hay là hai người đợi ở tiền sảnh trong khi tôi đi tìm Jill? Lúc đó chúng ta sẽ tập họp các kết quả tìm kiếm lại và vạch ra một phương án kỹ lưỡng hơn.”



Barry cười, hy vọng rằng những điều anh nói là hợp lý: “Nếu như bọn này không trở lại sớm thì hai người cứ đi tìm thêm mấy cái huy hiệu còn lại, cánh cửa đó nằm ở tận cùng khu hành lang phía Tây tầng trệt.”



Chris đứng nhìn Barry một lát và Barry có thể thấy những câu hỏi ánh lên trong mắt anh ta, những câu hỏi mà Barry không thể trả lời: Tại sao phải chia nhỏ ra? Tại sao chúng ta không đi tìm đội trưởng Wesker, và chắc gì cánh cửa đó là lối thoát?



“Làm ơn, làm ơn làm những gì tớ nói đi.”



“Được rồi”, Chris nói một cách miễn cưỡng. “Chúng tôi sẽ đợi ở tiền sảnh, nhưng nếu Jill không có mặt ở đó thì Anh phải quay lại với bọn tôi ngay nhé. Đi chung với nhau chúng ta sẽ khám phá ra bí mật của ngôi biệt thự này nhanh hơn và an toàn hơn.”



Barry gật đầu và quay lưng chạy biến đi trong cái hành lang mờ ảo, trước khi Chris có thể nói thêm lời nào nữa. Barry đã thấy vẻ do dự trong mắt Chris, có cái gì đó hơi nghi ngờ giọng nói của anh ta. Và khi nghe đến từ cuối cùng, trong lòng Barry đã trỗi dậy ý muốn cảnh báo Chris về tên phản bội Wesker và bỏ đi ngay lập tức là cách tốt để Barry có thể dằn nó lại. Anh không thể đem mạng sống của vợ con ra để đánh cược với Wesker được.



Ở góc hành lang gần cửa ra ban công tầng một có xác một con zombie đang nằm, Barry nhảy qua xác nó rồi chạy tới cánh cửa mở ra ban công cầu thang lớn. Anh nhảy từng ba bậc một xuống trong khi lương tâm không ngừng cắn rứt về những điều mà anh đã làm nãy giờ.



“Mày là thằng nói láo Barry à, mày đang lợi dụng lòng tin của bạn bè để lợi dụng họ như cái cách mà Wesker đã sử dụng mày. Lẽ ra mày nên nói với họ về chưyện đang diễn ra và họ sẽ giúp mày kết thúc nó.”



Barry lắc mạnh đầu, cố tống những ý nghĩ đó ra khỏi đầu khi anh đóng cánh cửa đôi xanh dẫn vào căn phòng mờ mờ ảo ảo. Anh không thể liều lĩnh như vậy được, chuyện gì sẽ xảy ra nếu như Wesker đang ở gần đó? Mặc dù Wesker đang dùng gia đình của Barry để đe dọa anh nhưng nếu nói cho Chris thì có gì bảo đảm rằng gia đình Barry sẽ không bị sát hại chứ? Nếu Barry giúp hắn xóa mọi dấu vết thì S.T.A.R.S sẽ không có bằng chứng về những gì đang diễn ra ở đây và như thế thì Wesker có thể sẽ tha cho gia đình của anh.



Barry nhìn vào cái sơ đồ bên cạnh cửa và thấy trong lòng bỗng nhẹ đi. Ba trong bốn cái huy hiệu đã nằm sẵn ở đó, mặt trời, gió và sao. Tất cả đã đầy đủ.



Nó có thể đến khu thí nghiệm được rồi, vậy là gia đình mình sẽ được an toàn, nó không cần mình nữa! Mình sẽ quay lại và giữ chân những người kia để nó có thể xóa những bằng chứng mà nó muốn. Sau đó là nhiệm vụ của cảnh sát RPD và bọn mình có thể xem như chuyện này chưa từng xảy ra.



Barry phấn khởi đến mức anh không nhận ra rằng có một bóng người đang từ từ bước tới. Cho tới khi giọng nói êm ái của Wesker vang lên.



“Sao anh không hoàn tất câu đố này đi, Burton?”



Barry giật mình quay phắt lại nhìn chằm chằm vào đôi mắt đểu giả đang ẩn sau cặp kính đen của Wesker. Wesker mỉm cười khi thấy mảnh huy hiệu cuối cùng đang nằm trong tay Barry.



“Ừ, được thôi”. Barry lẩm bẩm trong miệng rồi xoay sang đặt cái huy hiệu vào chỗ của nó. Có tiếng cơ khí chuyển động phát ra từ cánh cửa, và Wesker gạt Barry qua một bên, đẩy cánh sắt ra để lộ một căn phòng có vẻ như là nhà kho với mấy cái kệ đã cũ bên trong. Barry nghiêng người nhìn vào và thấy một cánh cửa khác, không có một bảng kim loại nào kế bên, không có một cái khóa điên rồ nào nữa.



“Kathy và hai đứa nhỏ đã được an toàn.”



Wesker hơi cúi người xuống đưa tay vào căn phòng, mỉm cười nói.



“Chúng ta có ít thời gian lắm Barry à, còn nhiều việc đang đợi chúng ta ở phía trước.”



Barry nhìn chằm chằm vào Wesker, bối rối: “Mày còn muốn gì nữa? Mày có thể đến khu thí nghiệm ngay bây giờ và…”



“Ồ, kế hoạch của chúng ta có một chút thay đổi, tôi cần tìm một thứ khác nữa, và tôi nghĩ có lẽ tôi biết nó đang ở đâu. Tuy nhiên việc này hơi nguy hiểm…và vì cho đến giờ này anh đã làm rất tốt nên tôi cần anh đi lấy món đồ đó.”



Nụ cười trên môi Wesker lại nở rộng hơn nữa, và tuy cười nhưng hắn vẫn không giấu được vẻ nhẫn tâm trên khuôn mặt.



“Và tóm lại, tôi đang năn nỉ cậu đi lấy nó đó.”



Sau một khoảng im lặng đáng sợ, Barry đành phải gật đầu một cách miễn cưỡng.