Săn Lùng Quý Cô Thừa Kế
Chương 14 :
Ngày đăng: 15:41 19/04/20
Nic-tata (Động từ): Nháy mắt.
Tôi phát hiện ra rằng những tình huống căng thẳng thường khiến mình bị nói lắp.
Trích nhật ký cá nhân của Caroline Trent
Khoảng một tiếng sau, Caroline cảm thấy đầu óc mình hoàn toàn thư thái, ít nhất thì theo nghĩa sinh học. Không khí đượm vị muối khiến phổi nàng được phục hồi rõ rệt. Nhưng thật không may, nó lại không có tác dụng với trái tim và đầu óc nàng.
Nàng có yêu Ravenscroft không? Chắc chắn nàng hy vọng là có. Nàng thích nghĩ rằng mình sẽ không bao giờ hành động một cách bừa bãi như thế với người đàn ông mà mình không có tình cảm sâu sắc và vĩnh cửu.
Nàng mỉm cười gượng gạo. Những gì nàng phải cân nhắc là liệu Blake có quan tâm đến nàng hay không. Nàng cho rằng anh có, ít nhất cũng có đôi chút. Sự quan tâm của anh đến lợi ích của nàng đêm hôm trước hẳn là đã quá rõ ràng, và khi anh hôn nàng... ôi, nàng không biết nhiều về hôn, nhưng vẫn có thể cảm nhận được sự đói khát trong anh, và theo bản năng, nàng cũng biết là sự đói khát đó chỉ dành cho riêng nàng.
Và nàng cũng có thể khiến anh bật cười. Điều này hẳn phải có ý nghĩa gì đó. Và rồi đúng lúc bắt đầu giải thích rõ được toàn bộ tình trạng của mình, nàng nghe thấy tiếng va chạm khá lớn, theo sau là tiếng vỡ vụn của gỗ, sau nữa là tiếng thét chói tai đầy nữ tính.
Lông mày Caroline nhướng lên. Chuyện gì xảy ra thế nhỉ? Nàng muốn kiểm tra, nhưng lại được yêu cầu là không để ai biết đến sự có mặt của mình ở Bournemouth. Chẳng có vẻ gì là một trong những người bạn của Oliver sẽ tình cờ thăm thú con đường ít được sử dụng này, song nếu nàng bị nhận ra, điều đó sẽ chẳng là gì khác hơn ngoài một thảm họa. Thế nhưng, ai đó có lẽ đang vướng phải rắc rối...
Nỗi tò mò đã chiến thắng sự thận trọng của nàng và nàng chạy từng bước ngắn về nơi phát ra tiếng va chạm, giảm tốc độ khi đến gần chỉ để đề phòng việc mình thay đổi ý định và muốn tiếp tục ẩn náu.
Nàng nấp sau một thân cây và chăm chú nhìn ra phía con đường. Một cỗ xe lộng lẫy chìm trong bùn đất với một chiếc bánh xe đã vỡ tan tành. Ba người đàn ông và hai phụ nữ bị xây xát. Có vẻ như không có ai trong số họ bị thương, vì thế Caroline quyết định giữ nguyên vị trí sau thân cây cho đến khi có thể đánh giá được tình hình.
Cảnh tượng đó nhanh chóng trở thành một câu đố hấp dẫn. Những người này là ai và chuyện gì đã xảy ra? Caroline nhanh chóng tìm ra người chỉ huy là một quý cô với trang phục lộng lẫy hơn người còn lại. Cô ấy khá đáng yêu với những lọn tóc đen dài và đang đưa ra những mệnh lệnh có thể tiết lộ rằng cả cuộc đời cô ấy chỉ đưa ra giao dịch với các người hầu. Caroline ước chừng cô ấy khoảng ba mươi tuổi, có lẽ già hơn.
Cô gái còn lại có lẽ là người giúp việc của cô ấy, và những người đàn ông mà Caroline đoán là một đánh xe và hai phụ xe. Cả ba người đàn ông mặc bộ đồ màu xanh đậm. Những người này là ai đi chăng nữa, chắc chắn họ phải đến từ một gia đình giàu có.
Sau khoảng một phút thảo luận, quý cô chỉ huy yêu cầu người đánh xe và một phụ xe tiến về phía bắc, có lẽ là để tìm sự giúp đỡ. Sau đó cô ấy nhìn vào những thùng đồ đã văng khỏi xe và nói, "Có lẽ chúng ta có thể dùng chúng làm ghế ngồi", rồi ba người bọn họ ngồi phịch xuống chờ đợi.
Sau khoảng một phút ngồi xuống và chẳng có việc gì để làm, cô ấy quay sang người hầu gái rồi nói, "Ta cho là đồ thêu của mình được cất ở nơi nào đó không hề dễ lấy?".
Người hầu gái lắc đầu. "Nó nằm ở giữa chiếc thùng lớn nhất, thưa phu nhân."
"Chà, kỳ diệu làm sao, có lẽ trên xe vẫn còn một bộ."
"Đúng thế, thưa phu nhân."
Người phụ nữ thở dài một tiếng. "Tôi cho là chúng ta sẽ phải cảm ơn vì trời lúc này không nóng lắm."
"Hoặc mưa", người phụ xe thêm vào.
"Hoặc có tuyết", người hầu gái nói.
Quý cô chỉ huy gửi cho cô ta một ánh mắt khó chịu. "Sally, thực sự là chuyện đó rất khó xảy ra vào thời điểm này của năm."
Người hầu gái rùng mình. "Những điều kỳ lạ vẫn xảy ra. Sau cùng thì ai có thể nghĩ được rằng chúng ta lại mất luôn một bánh xe trên đường đi cơ chứ. Và đây là chiếc xe đắt tiền nhất mà ai đó có thể mua được."
Caroline mỉm cười rồi rời đi. Rõ ràng là những người này không bị thương, và những người cùng đi còn lại sẽ quay về khi tìm được sự trợ giúp. Tốt hơn là nàng nên nấp trong bóng tối. Càng ít người biết nàng đang ở đây càng tốt. Suy cho cùng thì sẽ thế nào nếu người phụ nữ này là bạn của Oliver? Dĩ nhiên là khó có thể như thế. Quý cô đây dường như có một chút hài hước và cá tính - điều sẽ khiến nàng ngay lập tức loại Oliver khỏi nhóm bạn của cô ấy. Nhưng một người không thể lúc nào cũng quá cẩn thận.
Trớ trêu thay, đó chính xác là những gì Caroline đang nói về chính mình -
một người không thể lúc nào cũng quá cẩn thận - khi nàng bước hụt và giẫm lên một cành cây khô khiến nó gãy đôi với một tiếng rắc lớn.
Nữ bá tước phá lên cười. "Quý cô Dent, ta nghĩ em và ta sẽ hợp nhau lắm đấy."
Caroline lại nuốt xuống. "Vậy chị có định lưu lại Bournemouth một thời gian không?"
"Ồ, khoảng một tuần. Đi một quãng đường dài đến đây rồi trở về ngay lập tức nghe có vẻ khá ngốc nghếch."
"Cả một quãng đường dài ư? Không phải chỉ là vài trăm dặm thôi sao?", Caroline cau mày. Không phải là Blake đã nói như thế sáng nay sao?
"Một trăm dặm, hai trăm dặm, năm trăm dặm..." Nữ bá tước phẩy tay theo kiểu của Blake. "Nếu ta phải nhóm chúng lại thì sẽ có gì khác nhỉ?"
"Tôi... tôi... tôi chắc chắn là mình không biết", Caroline đáp cảm giác như thể mình vừa mới bị một cơn lốc càn quét.
"Sally!", nữ bá tước gọi lớn, quay đầu về phía người hầu gái. "Quý cô Dent sẽ chỉ cho ta nhà của em trai ta. Sao em không ở lại đây với Felix và trông coi đồ đạc nhỉ? Chúng ta sẽ cử ai đó tới đây nhanh nhất có thể."
Sau đó nữ bá tước tiến một bước về hướng trang viên Seacrest, kéo theo Caroline đi cùng. "Ta dám khẳng định là em trai ta sẽ ngạc nhiên làm sao khi thấy ta đấy!", cô ấy líu lo.
Caroline tiến về phía trước trên đôi chân loạng choạng. "Tôi đám khẳng định là chị đúng."
Tâm trạng Blake lúc này chẳng tốt chút nào.
Rõ ràng là anh đã đặt sai vị trí cho từng mảng ý thức mà mình từng sở hữu.
Chẳng có lời giải thích nào khác cho việc anh đưa Caroline về phòng mình và gần như u mê trước vẻ đẹp rạng rỡ của nàng. Và nếu như điều này vẫn chưa đủ tệ, thì giờ anh đang đau đớn với dục vọng chưa được thỏa mãn bởi sự can thiệp của người quản gia.
Nhưng phần tồi tệ nhất trong tất cả những điều đã xảy ra chính là giờ thì Caroline đã mất tích. Anh đã tìm khắp mọi ngõ ngách trong nhà từ trên xuống dưới, từ trước ra sau, từ trong ra ngoài, mà chẳng thấy nàng ở bất cứ chỗ nào. Anh không cho rằng nàng đã chạy trốn, nàng còn lâu mới có ý định đó. Có lẽ nàng chỉ đơn giản là đã ra ngoài đi dạo để đầu óc được tỉnh táo trở lại.
Điều này có lẽ hoàn toàn dễ hiểu và thực sự đáng khen nếu chân dung của nàng không bị in lên những tấm poster và dán khắp nơi trong khu vực. Đó chắc chắn là một bức chân dung xấu xí, Blake vẫn nghĩ rằng người họa sĩ lẽ ra nên vẽ nàng đang mỉm cười, nhưng nếu ai đó thấy nàng và trả nàng về với Prewitt...
Anh khó chịu nuốt xuống. Anh không thích cảm giác trống rỗng khi nghĩ tới việc nàng rời đi.
Quăng người phụ nữ đó đi! Anh chẳng có thời gian cho những rắc rối thế này, và chắc chắn trái tim anh cũng không còn chỗ cho một người phụ nữ khác.
Blake chửi thề trong miệng khi gạt bức rèm mỏng như sa sang một bên và quét mắt lên khu vườn bên hông căn nhà. Caroline hẳn đã rời đi bằng cầu thang dành cho người hầu - đó là lối thoát duy nhất mà nàng có thể tìm ra và cũng là lối vào thứ hai từ phòng tắm. Anh đã tìm kiếm toàn bộ khu vực quanh nhà, nhưng vẫn kiểm tra hướng đó; vì vài lý do mà anh cho rằng nàng có thể sẽ quay lại từ con đường mà nàng đã rời đi. Anh không biết tại sao. Chỉ là dường như nàng là kiểu người sẽ hành động như thế.
Tuy nhiên, chẳng có bất kỳ dấu hiệu nào cho thấy bóng dáng nàng sẽ xuất hiện trở lại. Blake tiếp tục chửi thề và buông tấm rèm xuống. Sau đó, anh nghe thấy giọng phụ nữ kèm theo tiếng gõ cửa gay gắt và ồn ào...
Blake chửi thề lần thứ ba, nổi điên mà không thể giải thích nổi trước dự đoán thiếu chính xác về hành vi của cô. Anh sải chân và nhanh nhẹn tiến về phía cánh cửa, tâm trí đầy những bài giảng mà mình sẽ phải dạy cho nàng. Trước khi anh xong việc với nàng, nàng sẽ không đời nào dám khơi dậy tâm trạng này ở anh một lần nữa.
Tay anh chạm vào núm cửa và vặn nó, miệng gầm gừ giận dữ. "Cô đã ở chỗ quái quỷ..."
Miệng anh há hốc.
Sau đó anh chớp mắt.
Rồi khép chặt miệng lại.
"Penelope?"