Săn Lùng Quý Cô Thừa Kế

Chương 3 :

Ngày đăng: 15:41 19/04/20


A-Kim-bo (Tính từ): Thuộc về cánh tay - tư thế cánh tay đặt lên hông, khuỷu tay chĩa ra ngoài; chống nạnh.



Tôi rất muốn đếm số lần anh ta đứng trước mặt mình, tay chống nạnh.



Nhưng thực tế lần nào tôi cũng phải rùng mình khi chiêm ngưỡng cảnh này.



Trích nhật ký cá nhân của Caroline Trent



Caroline ho suốt đêm.



Cho đến tận khi bình minh ló dạng.



Nàng tiếp tục ho khi bầu trời bắt đầu chuyển sang màu xanh ngọc bích, rồi dừng lại chỉ để kiểm tra chiếc lọ mình đặt trên gờ tường đêm qua đã hứng được bao nhiêu nước. Khỉ thật! Chẳng có tẹo nào. Đáng lẽ nàng đã có thể uống chút gì đó. Giờ thì nàng có cảm giác cổ họng đang bỏng rát.



Nhưng dù cổ họng của nàng có đau hay không thì kế hoạch cũng đã phát huy tác dụng một cách thần kỳ. Khi nàng mở miệng kiểm tra giọng, âm thanh phát ra có thể khiến một con ếch phải cảm thấy xấu hổ.



Trên thực tế, nàng thậm chí còn cho rằng kể cả là một con ếch cũng sẽ xấu hổ nếu phát ra thứ âm thanh kỳ quái này. Điều này hiển nhiên đến mức chẳng cần phải nghi ngờ, vậy nên Caroline trả lại sự im lặng cho căn phòng. Người đàn ông đó sẽ bắt nàng trả lời mọi câu hỏi mà anh ta muốn; còn trong tình trạng này, nàng không có đủ khả năng để trả lời thậm chí là một câu.



Để đảm bảo cái gã cầm tù nàng sẽ không cho rằng nàng đang giả vờ ốm, nàng há to miệng nhìn vào gương, ngẩng đầu lên một chút để ánh sáng có thể chiếu vào trong cổ họng.



Đỏ lòm. Cổ họng nàng lúc này đã sưng to khủng khiếp. Và cái bọng dưới mắt - thành tựu sau một đêm dài không ngủ - còn khiến dung mạo nàng trông tệ hại hơn nhiều.



Caroline gần như nhảy dựng lên trong niềm phấn khích. Giá mà có cách nào đó để giả sốt và khiến nàng trông ốm yếu hơn thì tốt. Nàng nghĩ mình nên gí mặt vào gần cây nến một chút, hy vọng nó sẽ khiến da nàng nóng lên một cách bất thường, nhưng nếu gã xuất hiện đột ngột khi nàng đang làm điều đó thì nàng sẽ phải khổ sở mà giải thích cho gã tại sao mình lại thắp nến khi trời sáng trưng thế này.



Không, một cái cổ họng tắc nghẹn là đủ. Kể cả nó không đủ đi chăng nữa thì nàng cũng sẽ chẳng có lựa chọn nào khác vì lúc này, tiếng bước chân của gã ngoài hành lang đã đập vào tai nàng mất rồi.



Nàng lao nhanh qua căn phòng, nhảy vội lên giường và kéo chăn cao tới tận cằm. Nàng ho thêm vài lần nữa rồi ép chặt hai má một lúc để khuôn mặt trở nên đỏ ửng, sau đó lại tiếp tục ho.



Ho, ho, và ho.



Tiếng chìa tra vào ổ khóa kêu tạch một cái.



Ho, ho, ho, HO. Caroline biết nàng đang tự tra tấn mình, nhưng cũng muốn mọi thứ phải được đặc biệt hợp lý hóa khi gặp gã.



Tiếng chiếc chìa khóa thứ hai tra vào ổ tiếp tục vang lên. Khỉ gió thật! Nàng quên béng mất chuyện căn phòng này bị khóa những hai lớp ổ.



Ho ho ho. Khụ, Khụ. Ho. Tắc giọng.



"Chúa ơi! Cái âm thanh quỷ quái gì thế này!"



Caroline ngước mắt lên, và tin chắc rằng lúc này, kể cả đang không mất giọng thì nàng cũng sẽ bị như thế mà thôi. Người đàn ông giam giữ nàng đêm qua trông bảnh bao và nguy hiểm biết bao nhiêu, thì hôm nay gã thậm chí còn có thể khiến cho cả Thần Adonis cũng phải ghen tỵ.



Dưới ánh mặt trời chói chang, bằng cách nào đó gã trở nên to lớn hơn. Và cũng mạnh mẽ hơn đến mức cả quần áo trên người cũng khó có thể che giấu nổi sức mạnh từ cơ thể gã. Mái tóc đen của gã được cắt tỉa gọn gàng, một lọn tóc không chịu nghe lời rủ xuống lông mày bên trái. Còn đôi mắt gã mang màu xám trong trẻo, đó cũng là điểm duy nhất trông có vẻ ngây thơ trong đôi mắt ấy, những điều còn lại mà Caroline nhận thấy chính là bằng đôi mắt ấy, hắn đã phải chứng kiến quá nhiều, quá nhiều chuyện trong suốt cuộc đời mình.



Người đàn ông đó tóm lấy vai nàng, sự đụng chạm xuyên qua lớp vải vóc đốt cháy da thịt nàng. Nàng bật một hơi thở gấp gáp và vội che đậy đi bằng một tràng ho giả.



"Tôi tin là đêm qua mình đã nhắc nhở cô rằng tôi đã chán ngấy với trò giả vờ giả vịt này rồi."



Nàng lắc đầu thật nhanh, dùng hai tay ép lên cổ và ho tiếp.



"Nếu cô dù chỉ một phút thôi nghĩ rằng tôi sẽ tin cái..."



Nàng há miệng thật to, chỉ chỉ tay vào cổ họng.



"Tôi sẽ không nhìn vào họng cô làm quái gì đâu, đồ..."



Nàng lại chỉ vào đó một lần nữa, lần này nàng khẩn trương đưa một ngón tay chọc vào miệng.



"Ôi, tốt thôi!" Môi gã mím lại thành một đường thẳng và quay gót. Gã sải bước ngang qua căn phòng, giật mạnh cây nến khỏi đế. Caroline dõi theo với vẻ quan tâm không che giấu. Gã châm nến rồi trở lại bên giường và ngồi xuống cạnh nàng, chiếc đệm lún xuống theo sức nặng của gã khiến người nàng lăn một chút về phía gã ngồi. Nàng vội giơ tay ra để chặn mình lại.



Tay nàng chạm vào đùi gã.



HO!



Nàng gần như nhảy bắn về phía góc giường còn lại.



"Trời ạ, lạy Chúa tôi, từng có những phụ nữ quyến rũ và thú vị hơn cô nhiều chạm vào người tôi rồi", gã quát. "Cô cần quái gì phải sợ. Tôi có thể đói khát sự thật về cô, nhưng cóc thèm cưỡng hiếp cô đâu."



Thật lạ lùng là trong vấn đề này thì Caroline hoàn toàn có lòng tin vào gã.



Trừ bỏ những khuynh hướng trong vụ truy kích thì gã dường như không phải loại người thích cướp đi lòng tự tôn của phụ nữ. Theo một cách kỳ quái nào đó thì hình như nàng đã đặt niềm tin vào người đàn ông này mất rồi. Gã có thể đánh nàng, thậm chí là giết nàng, nhưng gã sẽ không làm vậy. Nàng cảm nhận ở gã tồn tại một loại danh dự và đạo đức, cái thứ nhân cách xa xỉ tuyệt nhiên vắng mặt ở những tay giám hộ của nàng.



"Giờ thì sao đây?", gã ra lệnh.



Nàng lùi sâu về phía cuối giường, tay đặt nghiêm nghị lên đùi.



"Há miệng ra!"




Quý cô De Leon lại tạo ra một âm thanh kỳ quái nữa, lần này thì anh đảm bảo rằng đó là một tiếng khúc khích. Đối với một điệp viên phản gián, cô ta khá là hài hước.



"Cô" gã nói, chỉ tay vào mặt nàng, "Ngồi yên đó".



Nàng chống nạnh, trao cho anh một ánh mắt ngớ ngẩn như thể muốn nói rằng: Tôi còn có thể đi đâu được cơ chứ?



"Tôi sẽ quay lại luôn đấy." Anh luống cuống bước vội ra khỏi căn phòng, đến phút cuối cùng mới nhớ ra việc khóa trái cửa lại. Chết tiệt! Anh càng ngày càng trở nên mềm yếu. Chính vì cô ta không có vẻ gì là một điệp viên cả, anh tự tìm cho mình một lý do hợp lý để bao biện cho việc này. Có điều gì đó rất khác ở cô ta.



Đa số những người từng xuất hiện trong hồ sơ công việc của anh đều có ánh mắt trống rỗng khi anh nhìn vào họ, như thể cuộc đời họ đã chứng kiến quá nhiều. Nhưng đôi mắt xanh thăm thẳm ấy... Nếu ai đó có thể bỏ qua sự thật rằng chúng chỉ có vài tia máu do thiếu ngủ thì chúng đúng là... đúng là...



Blake cứng rắn trở lại và kiên quyết loại bỏ suy nghĩ đó khỏi đầu. Nghĩ tới ánh mắt cô ta chẳng phải việc của anh. Và suy nghĩ về phụ nữ cũng thế.



Bốn tiếng sau anh mới sẵn sàng chấp nhận sự thất bại. Anh đã ép nàng uống đến sáu tách trà, song việc này không mang lại kết quả nào ngoài việc khiến nàng có những hành động điên cuồng và hoang dại bằng hai tay, cuối cùng thì anh cũng hiểu được thông điệp nàng muốn truyền tải là. "Cút khỏi phòng và để tôi tự uống".



Nhưng giọng nàng vẫn không hồi phục, hoặc nếu có, hẳn là nàng đã cực kỳ khôn khéo mà giấu tiệt nó đi.



Anh đã đủ ngốc khi cố tiếp cận thông tin bằng phương pháp sử dụng mực và bút lông nhiều hơn một lần. Bàn tay nàng chuyển động hoạt bát và duyên dáng nhưng các vệt loằng ngoằng mà nàng tạo ra trên giấy chẳng giống bất cứ thứ gì ngoài những vết chân chim.



Và, cô nàng ranh con khôn lỏi đó dường như đang cố tạo thiện cảm với anh.



Tồi tệ hơn là nàng còn đang làm điều đó rất tốt. Trong khi anh vẫn lẩm bẩm phàn nàn về sự thiếu sót trong những kỹ năng giao tiếp của nàng, nàng lại dùng một tờ giấy đã được viết loằng ngoằng để gấp thành hình một con chim và phi nó vào anh. Con chim giấy lướt đi êm ả trong không trung rồi hạ cánh nhẹ nhàng lên sàn nhà sau khi Blake né khỏi đường bay của nó.



"Làm tốt lắm", Blake nói, chính bản thân anh cũng cảm thấy ấn tượng. Anh luôn luôn yêu thích những thứ nhỏ nhắn xinh xắn như thế này.



Nàng cười đầy tự hào, tiếp tục gấp một con chim giấy khác, và cho nó lượn một vòng thẳng ra ngoài cửa sổ.



Blake biết lúc này lẽ ra anh phải kết tội nàng vì làm mình lãng phí thời gian, nhưng cũng muốn biết con chim nhỏ của nàng sẽ làm gì ngoài đó. Anh liền đứng dậy rồi rời khỏi bàn, bước tới bên cửa sổ, dõi mắt theo con chim cho đến khi nó vướng vào một bụi hồng. "Tôi e rằng nó đã kẹt trong một bụi hồng rồi", anh quay sang đối mặt với nàng và nói.



Nàng bắn cho anh một cái nhìn khó chịu và bước tới bên cửa sổ.



"Nhìn thấy chưa?", Blake hỏi.



Nàng lắc đầu.



Anh nhoài người ra ngoài, ngay sát bên cạnh nàng. "Kia kìa", anh chỉ.



"Trong bụi hồng."



Nàng đứng thẳng người lên, chống nạnh, bắn cho anh một cái nhìn đầy châm biếm.



"Anh dám nhạo báng những bụi hồng ư?" Ngón tay nàng đưa lên, mô phỏng hình cây kéo và giả vờ cắt.



"Cô cho rằng chúng cần được cắt tỉa sao?" Nàng gật đầu một cách dứt khoát.



"Một điệp viên thích làm vườn", Blake tự nhủ. "Sẽ không bao giờ hết thú vị đâu nhỉ?"



Nàng che hai tay lên tai nhằm nói cho anh biết rằng mình không nghe thấy những gì anh nói.



"Tôi đoán cô có thể làm tốt hơn cơ?", anh nhạo báng.



Nàng gật đầu, trở lại bên cửa sổ, phóng một ánh nhìn thứ hai về phía những bụi cây. Blake không thấy chuyển động đó, vì thế cũng lùi một bước về phía cửa sổ cùng lúc. Khi họ va vào nhau, anh liền tóm lấy bắp tay nàng để đỡ cho nàng khỏi ngã.



Khoảnh khắc đó, anh đã sai lầm khi nhìn vào mắt nàng.



Chúng thật dịu dàng và trong veo, và chỉ có Chúa mới giúp được anh, chúng không hề từ chối anh.



Blake khẽ cúi người xuống, thôi thúc hôn lên môi nàng còn nhiều hơn là thôi thúc được hít thở. Môi nàng khẽ hé ra, tiếng hổn hển bất ngờ buột khỏi miệng. Anh cúi xuống gần hơn. Anh muốn nàng. Anh muốn Carlotta. Anh muốn...



Carlotta.



Chết tiệt, sao anh lại có thể quên mất điều đó, dù chỉ là một giây cơ chứ?



Nàng là một điệp viên. Một tên phản gián. Một kẻ hoàn toàn không biết đạo lý hay xấu hổ. Anh đẩy nàng ra, sải bước đến cửa. "Việc đó sẽ không tái diễn nữa", anh nói, giọng cộc lốc.



Nàng choáng váng đến mức quên cả trả lời.



Blake lầm bầm một câu chửi thề, cuống quýt bước ra ngoài, đóng sầm cửa và khóa trái lại phía sau mình. Anh vừa làm cái quái gì với cô ta thế?



Thậm chí còn tồi tệ hơn là anh đang làm cái quái quỷ gì với chính mình? Blake lắc đầu khi bước xuống cầu thang. Chuyện này thật nực cười. Đối với phụ nữ, anh chẳng có lý do gì để quan tâm đến họ ngoại trừ lý do cơ bản nhất, và ngay cả với lý do đó thì Carlotta De Leon cũng không phải người phù hợp.



Sau cùng thì anh không muốn tỉnh dậy với một vết rạch trên cổ họng. Hoặc là chẳng bao giờ tỉnh dậy được nữa, khi trường hợp này hoàn toàn có thể xảy ra.



Anh phải nhớ cô ta là ai.



Và anh càng phải nhớ đến Marabelle.