Tam Công La Mật Quyền
Chương 10 : Biến cố thành Phệ Đà
Ngày đăng: 01:46 27/06/20
Nhất nhật thỏa mộng
Tán hận thiên thu
Danh ghi vạn cổ
Thảm tử tại mưu
Ba la ngã ngựa , Khã vô tình ngăn cuộc đồ sát tông môn bằng một cái chết kiêu hùng
Các môn đồ còn sót lại thay cho Khã một bộ y phục giáo chủ ,dùng gổ thơm đóng một cái sạp dài rồi cất cử thay phiên nhau đi khắp thành Phệ Đà .Đám sai nha phủ Ba la lo việc thọ thương của chủ mà mặc tình cho đám tang diễu hành, đám đông hiếu kỳ mổi lúc một đông ai cũng muốn tận mắt diện kiến một anh hùng đã đánh bại 4 tên ngoại tộc hung hãn và tàn bạo họ Ma
Chiều hôm đó Khã được hỏa táng theo một nghi thức long trọng nhất .Lễ rắc tro bị dừng lại 3,4 lần do không ai tìm được phu nhân Nê Mị cuối cùng di cốt được bỏ vào một cái tỉnh đính ngọc
Tại phủ Ba la thương phế của Đầu Đà trở xấu .Các giáo sĩ Kỳ Na và 3 vị cao tăng Thiên Trúc đang dốc sức định thương và chửa trị nhưng tất cả đều vô vọng .3 vị cao tăng hiệp lực truyền chân khí cho Đầu Đà nhưng chân khí cứ đi vào chổ hư không , Đầu Đà mạch cứ yếu dần ,mồ hôi thì tuôn không ngớt thần nhãn tiêu tán tứ chi lạnh dần, duy có thần khẩu còn yếu ớt hoạt động
Y gọi người tâm phúc tới gần thều thào :
Dị công của bọn Đại Việt chỉ có bọn nó cứu chữa mau đuổi hết đám ruồi nhặng này ra ngoài
Xin nói thêm về thương phế của Đầu Đà , nguyên y thọ một chưởng Càn Khôn Lưu Khởi của Khã .Đây là chiêu thứ 7 trong Bát thức ,do y bị đánh trúng vào huyệt Hồn môn ( cách đốt sống cổ cuối cùng 3 thốn )mà trúng ngay giờ Tỵ đây là giờ Tận trong 12 cung của huyệt Hồn môn lại thêm lúc xuất chưởng Khã đã mạng vong Phách của Khã theo chưởng lực nhập luôn vào cơ thể Đầu Đà ( hồn thăng thiên , phách lưu địa ) mà phách cúa Khã đã bị nhiễm Tán Lậu Khí từ sư phụ La do La đã đạt tầng thứ 9 của Bát thức
Tán Lậu Khí có khã năng hấp thu chân khí vô hạn nên nhửng nổ lực của 3 tăng nọ là công cóc Nhưng Tán Lậu khí của La chưa tới mức thượng thừa nên chỉ sau 12 canh giờ thì nó tự tiêu
Phía ngoài phủ bổng nhiên ồn ào náo nhiệt , một đám đông lê dân đang rước một kiệu hoa ( tục phía nam kiệu không che rèm ) tân nương mang y phục ÂuĐại Việt yếm đào khăn nhung , tứ thân 3 lớp
Tay tân nương cầm một chiếc tỉnh màu kim sa đính ngọc
Phía trước kiệu 8 thanh niên vừa gõ phèn la, thổi sáo trúc, đàn nhị quân âm thanh du dương lạ thường
Dừng trước của phủ ,một thanh niên lực lưỡng đầu chít khăn tang gọi lớn:
Phu nhân La mật giáo , vạn vạn thọ ,mau mời lão gia nhà ngươi ra hầu chuyện
Đây là kiểu ăn nói bề trên ,người phủ Ba la chần chờ một lúc rồi vào trong bẩm báo
Ba la nằm liệt trên giường khoát tay :
Mời vào trong
Tân nương vẫn ngồi yên trên kiệu , 8 thanh niên di kiệu như bay , vào tận sảnh đường .Sảnh phủ Ba la hoành tráng tựa cung điện bạch lạp thắp sáng trưng ,hai cột lớn làm bằng đá cẩm thạch , nền lát đá hoa cương Thiên trúc .12 giáo sĩ Kỳ Na y phục đủ màu cùng 3 vị cao tăng đang dàn hàng ngang trước sảnh
2 a hoàn bước ra tay cầm lọ hoa tuyết nhuế ( hoa lài ) rãi chầm chậm .Phu nhân dáng đẹp tựa Hằng nga yểu điệu thướt tha rời kiệu
Hai bên tả hửu song Kiều y phục lụa Hàng châu chân mang hài gấm mùi hương sa la tỏa bay ngào ngạt
Phàm chỉ trong tích tắc giửa thứ dân hèn hạ và quyền quý cao sang chỉ là một lằn ranh mõng manh yếu ớt (đời mà lên voi xuống chó chuyện thường)
Bọn ngoại nô , và sư đểu đang hậm hực vì bị thất sủng định sống mái với dị giáo một phen ,trông thấy toàn đàn bà con gái thì bổng dưng cụt hứng ( mà toàn gái đẹp không , mới chết )
Giọng phu nhân cất lên giữa tâm bão hồ nghi :
Bổn giáo lấy thiền làm gốc , lấy nhân nghĩa làm đạo , xem trọng thanh cao , không màn danh tước .Ở đây việc cứu người là trọng xin quý vị đây nhường đường
Câu nói trên như một cái tát vào mặt bọn du thực
Tác tôi xin lạm bàn về từ Du Thực một chút .Đây là một từ chỉ nhửng người phía Bẳc di nam lập nghiệp , đây là một phương ngữ của Đại Việt , về sau người Hán, Hán hóa từ này để chỉ nhửng người vô gia cư
12 giáo sĩ Kỳ Na phừng phừng lửa giận , 3 vị cao tăng lộ nguyên hình, mặt sát khí đằng đằng( .phật có vào can thì củng mặc kệ) Lúc này bất kể thanh danh và tự trọng trước đây15 tên tung ngay nhửng chiêu hiểm ác về phía 3 kiều nữ Nhửng luồng đạo quang xanh ,đỏ , chàm ,tía bủa vây xem chừng tan xương nát thịt là chuyện đương nhiên nhưng kỳ lạ thay , các đạo quang cứ lờn vờn rồi biến mất .15 du thực thi triển nội công , càng thi triển ,sức lực càng cạn dần rồi lần lượt ngã quỵ .Toàn bộ người phủ Ba la quỳ xuống đầu cắm sát đất miệng lầm bầm:
Xin chư vị thần tiên tha mạng
Tác tôi xin mượn lời Nguyễn Trãi :
Đánh một trận sạch không kình ngạc, đánh hai trận tan tác chim muông
Trận Bồ Đằng sấm vang chớp giật
Trại Trà Lân trúc chẻ tro bay
La mật giáo từ chổ tối tăm mê đạo , giủ bùn đứng dậy sáng lòa
Tán hận thiên thu
Danh ghi vạn cổ
Thảm tử tại mưu
Ba la ngã ngựa , Khã vô tình ngăn cuộc đồ sát tông môn bằng một cái chết kiêu hùng
Các môn đồ còn sót lại thay cho Khã một bộ y phục giáo chủ ,dùng gổ thơm đóng một cái sạp dài rồi cất cử thay phiên nhau đi khắp thành Phệ Đà .Đám sai nha phủ Ba la lo việc thọ thương của chủ mà mặc tình cho đám tang diễu hành, đám đông hiếu kỳ mổi lúc một đông ai cũng muốn tận mắt diện kiến một anh hùng đã đánh bại 4 tên ngoại tộc hung hãn và tàn bạo họ Ma
Chiều hôm đó Khã được hỏa táng theo một nghi thức long trọng nhất .Lễ rắc tro bị dừng lại 3,4 lần do không ai tìm được phu nhân Nê Mị cuối cùng di cốt được bỏ vào một cái tỉnh đính ngọc
Tại phủ Ba la thương phế của Đầu Đà trở xấu .Các giáo sĩ Kỳ Na và 3 vị cao tăng Thiên Trúc đang dốc sức định thương và chửa trị nhưng tất cả đều vô vọng .3 vị cao tăng hiệp lực truyền chân khí cho Đầu Đà nhưng chân khí cứ đi vào chổ hư không , Đầu Đà mạch cứ yếu dần ,mồ hôi thì tuôn không ngớt thần nhãn tiêu tán tứ chi lạnh dần, duy có thần khẩu còn yếu ớt hoạt động
Y gọi người tâm phúc tới gần thều thào :
Dị công của bọn Đại Việt chỉ có bọn nó cứu chữa mau đuổi hết đám ruồi nhặng này ra ngoài
Xin nói thêm về thương phế của Đầu Đà , nguyên y thọ một chưởng Càn Khôn Lưu Khởi của Khã .Đây là chiêu thứ 7 trong Bát thức ,do y bị đánh trúng vào huyệt Hồn môn ( cách đốt sống cổ cuối cùng 3 thốn )mà trúng ngay giờ Tỵ đây là giờ Tận trong 12 cung của huyệt Hồn môn lại thêm lúc xuất chưởng Khã đã mạng vong Phách của Khã theo chưởng lực nhập luôn vào cơ thể Đầu Đà ( hồn thăng thiên , phách lưu địa ) mà phách cúa Khã đã bị nhiễm Tán Lậu Khí từ sư phụ La do La đã đạt tầng thứ 9 của Bát thức
Tán Lậu Khí có khã năng hấp thu chân khí vô hạn nên nhửng nổ lực của 3 tăng nọ là công cóc Nhưng Tán Lậu khí của La chưa tới mức thượng thừa nên chỉ sau 12 canh giờ thì nó tự tiêu
Phía ngoài phủ bổng nhiên ồn ào náo nhiệt , một đám đông lê dân đang rước một kiệu hoa ( tục phía nam kiệu không che rèm ) tân nương mang y phục ÂuĐại Việt yếm đào khăn nhung , tứ thân 3 lớp
Tay tân nương cầm một chiếc tỉnh màu kim sa đính ngọc
Phía trước kiệu 8 thanh niên vừa gõ phèn la, thổi sáo trúc, đàn nhị quân âm thanh du dương lạ thường
Dừng trước của phủ ,một thanh niên lực lưỡng đầu chít khăn tang gọi lớn:
Phu nhân La mật giáo , vạn vạn thọ ,mau mời lão gia nhà ngươi ra hầu chuyện
Đây là kiểu ăn nói bề trên ,người phủ Ba la chần chờ một lúc rồi vào trong bẩm báo
Ba la nằm liệt trên giường khoát tay :
Mời vào trong
Tân nương vẫn ngồi yên trên kiệu , 8 thanh niên di kiệu như bay , vào tận sảnh đường .Sảnh phủ Ba la hoành tráng tựa cung điện bạch lạp thắp sáng trưng ,hai cột lớn làm bằng đá cẩm thạch , nền lát đá hoa cương Thiên trúc .12 giáo sĩ Kỳ Na y phục đủ màu cùng 3 vị cao tăng đang dàn hàng ngang trước sảnh
2 a hoàn bước ra tay cầm lọ hoa tuyết nhuế ( hoa lài ) rãi chầm chậm .Phu nhân dáng đẹp tựa Hằng nga yểu điệu thướt tha rời kiệu
Hai bên tả hửu song Kiều y phục lụa Hàng châu chân mang hài gấm mùi hương sa la tỏa bay ngào ngạt
Phàm chỉ trong tích tắc giửa thứ dân hèn hạ và quyền quý cao sang chỉ là một lằn ranh mõng manh yếu ớt (đời mà lên voi xuống chó chuyện thường)
Bọn ngoại nô , và sư đểu đang hậm hực vì bị thất sủng định sống mái với dị giáo một phen ,trông thấy toàn đàn bà con gái thì bổng dưng cụt hứng ( mà toàn gái đẹp không , mới chết )
Giọng phu nhân cất lên giữa tâm bão hồ nghi :
Bổn giáo lấy thiền làm gốc , lấy nhân nghĩa làm đạo , xem trọng thanh cao , không màn danh tước .Ở đây việc cứu người là trọng xin quý vị đây nhường đường
Câu nói trên như một cái tát vào mặt bọn du thực
Tác tôi xin lạm bàn về từ Du Thực một chút .Đây là một từ chỉ nhửng người phía Bẳc di nam lập nghiệp , đây là một phương ngữ của Đại Việt , về sau người Hán, Hán hóa từ này để chỉ nhửng người vô gia cư
12 giáo sĩ Kỳ Na phừng phừng lửa giận , 3 vị cao tăng lộ nguyên hình, mặt sát khí đằng đằng( .phật có vào can thì củng mặc kệ) Lúc này bất kể thanh danh và tự trọng trước đây15 tên tung ngay nhửng chiêu hiểm ác về phía 3 kiều nữ Nhửng luồng đạo quang xanh ,đỏ , chàm ,tía bủa vây xem chừng tan xương nát thịt là chuyện đương nhiên nhưng kỳ lạ thay , các đạo quang cứ lờn vờn rồi biến mất .15 du thực thi triển nội công , càng thi triển ,sức lực càng cạn dần rồi lần lượt ngã quỵ .Toàn bộ người phủ Ba la quỳ xuống đầu cắm sát đất miệng lầm bầm:
Xin chư vị thần tiên tha mạng
Tác tôi xin mượn lời Nguyễn Trãi :
Đánh một trận sạch không kình ngạc, đánh hai trận tan tác chim muông
Trận Bồ Đằng sấm vang chớp giật
Trại Trà Lân trúc chẻ tro bay
La mật giáo từ chổ tối tăm mê đạo , giủ bùn đứng dậy sáng lòa