Tam Công La Mật Quyền
Chương 42 : Sủng hạnh tân phi
Ngày đăng: 01:47 27/06/20
Thái tử phi hồi cung mang theo vô vàn tin tức cần được chuyển tới cho Bạt vương. Triệu ly thị cũng rất hài lòng về lời hứa của Mị dành cho hoàng tộc
Bạt vương sau buổi lâm triều thấy người không được khỏe, nên về nội cung nghỉ ngơi. Quan nội thị cho cung phi chuẩn bị nhiều cao lương mỹ vị hầu ngự thực. Thái tử phi bất ngờ xuất hiện cùng một mỹ nhân tay cầm một cái làn chứa đầy các loại nấm lạ. Bây giờ thân phận của thái tử phi cao ngất ngưỡng, quan nội hầu không dám hó hé một câu về thân phận kẻ đi cùng thái tử phi. Như hiểu ý thái tử phi bộc bạch:
- cô nương đây là một người họ hàng với bổn cung, vào dâng vài món sơn hào lên thánh ý.
- hạ quan vô cùng cảm kích
Mỹ nhân vào cung tiến ngự cùng thái tử phi chính là Triệu chánh thất của An Thông, một tù nhân đặc biệt. Mị hiểu được những khó khăn của Bạt vương trong lúc xế bóng chưa có được một người chia sẻ bớt gánh nặng công việc mà vẫn bảo đảm tính công tâm và trung thành. Việc tiến cử Triệu thị vào hầu hạ hoàng thượng được thái tử phi vô cùng vui mừng đón nhận.
Thái tử phi cũng được Mị truyền thụ lại tuyệt học trong ẩm thực vị gia, gồm những bài thuốc tăng cường tinh lực nam nhân, giúp sảng khoái tinh thần
Và thái tử phi cũng nhận được lời hứa trung thành với quốc gia, đội tượng binh Phệ Đà lúc nào cũng phụng chỉ thánh ân
Tới giờ ngự, Triệu thị e ấp dâng lên Bạt vương món Bách thảo hầu, Bạt vương bỏ ý nghi ngờ khi thấy rất nhiều loại nấm ông chưa từng ngự lãm. Thái tử phi bước ra tâu:
- đây là thành ý của Hiền cô thần giáo dâng ngự hoàng thượng, còn cô nương này phụ trách việc chế biến và tạo tác ngự phẩm được Hiền cô đặc tiến hầu hạ thánh ý.
Bạt vương ngự thực xong mồ hôi tuôn xuống xối xả, Triệu thị dùng khăn piêu lau liên tục cho người. Vương thấy trong người tràn đầy sinh lực, vẩy tay gọi thái tử phi:
- La mật giáo còn dâng ta món chi nữa?
- khải bẩm, đó là sự trung thành tuyệt đối với quốc vương ạ. Hiền cô sẽ đồng ý làm thông gia với hoàng tộc sau khi cúng bái sĩ tử trận vong, vỗ yên bách tính và dâng lên người 2 chiến tượng đầu đàn cùng nội tôn của mình
Bạt vương rất hài lòng:
- thái tử phi không trách ta tệ bạc khi xưa mà hết lòng phụng sự cút cung, nay cho quyền nhập cung tấn kiến tùy ý, đặng phò trợ trẩm trị vì xã tắc
Thái tử phi bái tạ long ân, rồi rút về cung, để Triệu thị ở lại nội cung cùng hoàng thượng.
Triệu thị là chánh thất An Thông, nhưng do phu quân quá sa đọa nên nàng treo giá ngọc từ lâu, nay được Nê Mị cứu rỗi cho hầu hạ Bạt vương nên dốc lòng phụng sự nhằm không phụ lòng tin của Mị
Nàng dùng khăn piêu lau mồ hôi cho Bạt vương, bàn tay ấy sao mà nhẹ nhàng thanh thoát làm vương rất vừa ý. Nội cung đăng đèn thì Triệu thị dâng lên trà tiên hưởng cho vương ngự, trà này là sản vật phương bắc( phía nam lúc này không trồng trà) nhưng được ướp hương bí truyền của Mị Kiều bà chúa ngãi phương nam nên khỏi giải thích dài dòng về công dụng. Dùng trà xong vương thấy mình trở về thời hoàng kim ngang dọc, sẳn tiện muốn đo lòng dạ tân phi nên vương xuất khẩu thành thơ:
-Ẩm trà đạo, đáo thị thi quốc sắc
( quốc sắc ở đây là chỉ Nê Mị, nếu Triệu thị nhận mình là quốc sắc thì sập bẫy Bạt vương)
- Hầu cao lương diện kiến thượng long nhan
Câu trả lời thâm thúy đã mở lòng Bạt vương, vương mở giọng cười hết cở. Quan nội hầu nghe giọng vương cười, biết được điều gì sắp tới bèn đuổi hết phi tần về phía đông cung
Triệu thị quỳ xuống, mặt không dám ngước nhìn long nhan, vương đỡ nàng đứng lên.
- ta không trả nàng về với Hiền cô đâu, hãy ở lại đây hầu hạ trẩm nhé
Triệu thị mừng rơi lệ, khấu đầu bái tạ thì Bạt vương ngăn
- không cần đa lễ, hãy cùng trẩm đi dạo bách hoa lâu
Đã lâu lắm rồi vương mới có một ngày tâm trạng thư thái đến thế, vương nhìn đâu cũng thấy nó đẹp đẽ vô cùng, nó long lanh quyến rũ lạ thường
Trên đường về lại nội cung, Triệu thị mặt đỏ bừng ra chừng muốn thưa điều gì đó còn e ấp
- nàng muốn nói điều gì chăng?
- thần thiếp muốn hầu người một việc nhưng không biết ý thánh thượng thế nào?
- nàng cứ nói
- thiếp muốn tắm gội cho hoàng thượng
Vương giật mình đã lâu rồi không ai có lời đề nghị lạ lùng như tân phi này. Vương hỏi:
- việc ấy có gì hay
- thần thiếp có biết thuật tẩm quất làm hồi phục sức khỏe long thể ạ
- thế thì thử xem sao
Triệu thị hái hoa trong vườn bỏ đầy vào hai tay áo, rồi bẽn lẽn đi vào phần hậu cung đang sáng đèn
Trên một cái giường đá vương nằm dài cho tân phi tẩm quất, bàn tay mềm mại đang di chuyển thoăn thoắt trên cơ thể rã rời chinh chiến bao năm kia. Từng cú day ấn vào huyệt đạo làm kình lực bổng trỗi dậy phục hồi sau bao năm yên ngủ, rồi từng viên sỏi ấm đang lăn tăn chạy trên lưng nhắc tới một thời trẻ trung săn bắn. Vương nhắm mắt tận hưởng trong vô tận ngọt ngào, rồi một làn hơi nước nóng mang một mùi hương ma mị xông vào da thịt, từng thớ thịt căng lên mọi mệt mỏi không còn
- tà thuật La mật thâm diệu vậy ư?
- dạ đây là trường xuân liệu pháp không hề có một chút thuật giả nào tác động thưa bệ hạ
Rồi vương được tân phi kỳ cọ long thể, dòng nước chảy êm ái theo ngọc thủ đến từng bộ phận để hỏi thăm, sự thăm hỏi tận tình và chu đáo. Trong dòng nước đó dĩ nhiên có xuân dược lục giao thủy nên điều khó tránh phải xảy ra. Cự vật bổn vương vươn mình trở giấc sao bao ngày ngủ yên.
Triệu thị đi nhanh vào trướng ngự, vương lao theo như một con sư tử vồ mồi
- nàng là tiên hạ phàm, hãy ngoan ngoãn cho giao long ta ăn thịt
Bạt vương sau buổi lâm triều thấy người không được khỏe, nên về nội cung nghỉ ngơi. Quan nội thị cho cung phi chuẩn bị nhiều cao lương mỹ vị hầu ngự thực. Thái tử phi bất ngờ xuất hiện cùng một mỹ nhân tay cầm một cái làn chứa đầy các loại nấm lạ. Bây giờ thân phận của thái tử phi cao ngất ngưỡng, quan nội hầu không dám hó hé một câu về thân phận kẻ đi cùng thái tử phi. Như hiểu ý thái tử phi bộc bạch:
- cô nương đây là một người họ hàng với bổn cung, vào dâng vài món sơn hào lên thánh ý.
- hạ quan vô cùng cảm kích
Mỹ nhân vào cung tiến ngự cùng thái tử phi chính là Triệu chánh thất của An Thông, một tù nhân đặc biệt. Mị hiểu được những khó khăn của Bạt vương trong lúc xế bóng chưa có được một người chia sẻ bớt gánh nặng công việc mà vẫn bảo đảm tính công tâm và trung thành. Việc tiến cử Triệu thị vào hầu hạ hoàng thượng được thái tử phi vô cùng vui mừng đón nhận.
Thái tử phi cũng được Mị truyền thụ lại tuyệt học trong ẩm thực vị gia, gồm những bài thuốc tăng cường tinh lực nam nhân, giúp sảng khoái tinh thần
Và thái tử phi cũng nhận được lời hứa trung thành với quốc gia, đội tượng binh Phệ Đà lúc nào cũng phụng chỉ thánh ân
Tới giờ ngự, Triệu thị e ấp dâng lên Bạt vương món Bách thảo hầu, Bạt vương bỏ ý nghi ngờ khi thấy rất nhiều loại nấm ông chưa từng ngự lãm. Thái tử phi bước ra tâu:
- đây là thành ý của Hiền cô thần giáo dâng ngự hoàng thượng, còn cô nương này phụ trách việc chế biến và tạo tác ngự phẩm được Hiền cô đặc tiến hầu hạ thánh ý.
Bạt vương ngự thực xong mồ hôi tuôn xuống xối xả, Triệu thị dùng khăn piêu lau liên tục cho người. Vương thấy trong người tràn đầy sinh lực, vẩy tay gọi thái tử phi:
- La mật giáo còn dâng ta món chi nữa?
- khải bẩm, đó là sự trung thành tuyệt đối với quốc vương ạ. Hiền cô sẽ đồng ý làm thông gia với hoàng tộc sau khi cúng bái sĩ tử trận vong, vỗ yên bách tính và dâng lên người 2 chiến tượng đầu đàn cùng nội tôn của mình
Bạt vương rất hài lòng:
- thái tử phi không trách ta tệ bạc khi xưa mà hết lòng phụng sự cút cung, nay cho quyền nhập cung tấn kiến tùy ý, đặng phò trợ trẩm trị vì xã tắc
Thái tử phi bái tạ long ân, rồi rút về cung, để Triệu thị ở lại nội cung cùng hoàng thượng.
Triệu thị là chánh thất An Thông, nhưng do phu quân quá sa đọa nên nàng treo giá ngọc từ lâu, nay được Nê Mị cứu rỗi cho hầu hạ Bạt vương nên dốc lòng phụng sự nhằm không phụ lòng tin của Mị
Nàng dùng khăn piêu lau mồ hôi cho Bạt vương, bàn tay ấy sao mà nhẹ nhàng thanh thoát làm vương rất vừa ý. Nội cung đăng đèn thì Triệu thị dâng lên trà tiên hưởng cho vương ngự, trà này là sản vật phương bắc( phía nam lúc này không trồng trà) nhưng được ướp hương bí truyền của Mị Kiều bà chúa ngãi phương nam nên khỏi giải thích dài dòng về công dụng. Dùng trà xong vương thấy mình trở về thời hoàng kim ngang dọc, sẳn tiện muốn đo lòng dạ tân phi nên vương xuất khẩu thành thơ:
-Ẩm trà đạo, đáo thị thi quốc sắc
( quốc sắc ở đây là chỉ Nê Mị, nếu Triệu thị nhận mình là quốc sắc thì sập bẫy Bạt vương)
- Hầu cao lương diện kiến thượng long nhan
Câu trả lời thâm thúy đã mở lòng Bạt vương, vương mở giọng cười hết cở. Quan nội hầu nghe giọng vương cười, biết được điều gì sắp tới bèn đuổi hết phi tần về phía đông cung
Triệu thị quỳ xuống, mặt không dám ngước nhìn long nhan, vương đỡ nàng đứng lên.
- ta không trả nàng về với Hiền cô đâu, hãy ở lại đây hầu hạ trẩm nhé
Triệu thị mừng rơi lệ, khấu đầu bái tạ thì Bạt vương ngăn
- không cần đa lễ, hãy cùng trẩm đi dạo bách hoa lâu
Đã lâu lắm rồi vương mới có một ngày tâm trạng thư thái đến thế, vương nhìn đâu cũng thấy nó đẹp đẽ vô cùng, nó long lanh quyến rũ lạ thường
Trên đường về lại nội cung, Triệu thị mặt đỏ bừng ra chừng muốn thưa điều gì đó còn e ấp
- nàng muốn nói điều gì chăng?
- thần thiếp muốn hầu người một việc nhưng không biết ý thánh thượng thế nào?
- nàng cứ nói
- thiếp muốn tắm gội cho hoàng thượng
Vương giật mình đã lâu rồi không ai có lời đề nghị lạ lùng như tân phi này. Vương hỏi:
- việc ấy có gì hay
- thần thiếp có biết thuật tẩm quất làm hồi phục sức khỏe long thể ạ
- thế thì thử xem sao
Triệu thị hái hoa trong vườn bỏ đầy vào hai tay áo, rồi bẽn lẽn đi vào phần hậu cung đang sáng đèn
Trên một cái giường đá vương nằm dài cho tân phi tẩm quất, bàn tay mềm mại đang di chuyển thoăn thoắt trên cơ thể rã rời chinh chiến bao năm kia. Từng cú day ấn vào huyệt đạo làm kình lực bổng trỗi dậy phục hồi sau bao năm yên ngủ, rồi từng viên sỏi ấm đang lăn tăn chạy trên lưng nhắc tới một thời trẻ trung săn bắn. Vương nhắm mắt tận hưởng trong vô tận ngọt ngào, rồi một làn hơi nước nóng mang một mùi hương ma mị xông vào da thịt, từng thớ thịt căng lên mọi mệt mỏi không còn
- tà thuật La mật thâm diệu vậy ư?
- dạ đây là trường xuân liệu pháp không hề có một chút thuật giả nào tác động thưa bệ hạ
Rồi vương được tân phi kỳ cọ long thể, dòng nước chảy êm ái theo ngọc thủ đến từng bộ phận để hỏi thăm, sự thăm hỏi tận tình và chu đáo. Trong dòng nước đó dĩ nhiên có xuân dược lục giao thủy nên điều khó tránh phải xảy ra. Cự vật bổn vương vươn mình trở giấc sao bao ngày ngủ yên.
Triệu thị đi nhanh vào trướng ngự, vương lao theo như một con sư tử vồ mồi
- nàng là tiên hạ phàm, hãy ngoan ngoãn cho giao long ta ăn thịt