Thế Giới Kì Bí Của Ngài Benedict - Tập 1: Bút Chì, Tẩy Và Người Thắng Cuộc
Chương 20 : Mất tích và tìm lại
Ngày đăng: 19:48 19/04/20
Buổi họp tối hôm đó nặng nề trôi qua: không cãi vã, cũng chẳng cười đùa, chỉ có cảm giác chung về một sự quyết tâm không gì lay chuyển được. Bây giờ, khi biết nhiều hơn, cả lũ lại đang cảm thấy mất mát vì đã bỏ lỡ mất cơ hội không phải biết những điều đó.
Giá như bọn trẻ đã nắm được trong tay bằng chứng cho những gì chúng biết! Thế nhưng, đến thời điểm hiện tại, chúng chỉ có lời nói thôi, mà lời nói của trẻ con thì chẳng đáng giá gì cả. Khi các cấp chính quyền đã không tin ngài Benedict, thì họ cũng sẽ chẳng thèm đếm xỉa đến bọn trẻ đâu. Mặc cho Reynie và những người bạn của cậu có thể dành cả ngày để giải thích về việc ngài Curtain đã xoá ký ức của rất nhiều người, về việc hàng tá những chuyên viên của chính phủ đang bị giam giữ ở trên Đảo Nomansan; chỉ cần cả nhóm không thể giải thích hay đưa ra một bằng chứng nào, thì sẽ chẳng có ai chịu giúp chúng.
“Giá mà bọn mình có thể túm được quyển nhật ký đó nhỉ,” Kate nói, “các cậu có nghĩ nó có thể là bằng chứng không?”
“Chẳng dễ thế đâu,” Sticky nói. “Ngài Curtain lúc nào cũng mang nó kè kè bên mình.”
“Ngay cả khi bọn mình ăn trộm được nó, thuyết phục được người ta đọc nó,” Reynie nói, “thì họ cũng sẽ nghĩ đó chỉ là trò bịp bợm. Những thông điệp của ngài Curtain đảm bảo chắc chắn điều đó.”
“Nhưng ít nhất thì bọn mình cũng có cơ hội để đọc nó,” Kate nói. “Biết đâu trong đó lại có những thông tin mà ngài Benedict cần thì sao...” Cô bé thở dài. “Nhưng cậu nói đúng, lấy trộm cuốn nhật ký là một việc làm quá liều lĩnh. Dù thế thì tớ vẫn mong bọn mình có thể làm gì đó.”
“Bọn mình đang làm bất cứ những gì có thể đấy chứ, phải không?” Sticky nói. “Biết được điều gì cũng đều báo lại với ngài Benedict mà.”
“Nhắc mới nhớ,” Reynie nói, “nên gửi báo cáo nhỉ. Có nhiều thông tin để báo cáo quá.”
Đúng là có nhiều thông tin phải chuyển đi, nên giờ Sticky đang liên tục phàn nàn về mấy vết rộp trên ngón tay của mình, hậu quả của việc gửi báo cáo. Một vài phút sau, phản hồi được gửi đi từ khu rừng trên đất liền:
Những gì đã bị mất có thể chưa được tìm lại. Hãy hy vọng.
“Ông ấy đang nói là ông ấy hy vọng, hay đang nhắn nhủ là bọn mình cần phải hy vọng?” Constance bực tức nói.
Và buổi tối hôm nay, trong căn phòng tối thui của Học viện, với một tâm trạng hoàn toàn khác, Reynie đang kết thúc bức thư trong trí tưởng tượng gửi đến một người cậu yêu thương đó.
Cô Perumal, ít nhất thì em cũng có cô, dù có thể là trong một khoảng thời gian ngắn ngủi. Có thể cô không phải là gia đình của em, nhưng cô là điều thân yêu nhất mà em có - có thể là trong suốt cả cuộc đời này. Nhưng giờ đây, mọi việc thật tồi tệ và có vẻ như ngày càng xấu đi, khiến em có cảm giác lo sợ sẽ chẳng bao giờ có cơ hội để nói với cô điều đó có ý nghĩa như thế nào với em...
“Reynie?”, từ tầng giường phía dưới, Sticky thì thầm.
Reynie hắng giọng, “Ừ?”
“Cậu gặp ác mộng đấy à? Nghe như là cậu đang khóc ấy.”
Reynie lau vội nước mắt. “Chỉ là tớ không quên được những gì ông ta đã gây ra cho những người ấy.”
“Tớ biết,” Sticky nói. “Phát điên lên được ấy khi cứ phải nghĩ về những gì ông ta viết trong cuốn nhật ký đó - rồi lại nghĩ đến việc có thể trong đó sẽ có gì đó giúp bọn mình ngăn chặn được ông ta... nhưng tớ cũng biết chẳng có cơ hội để chạm tay vào nó đâu.”
Reynie ngồi bật dậy. “Sticky!”
Sticky suýt rơi ra khỏi giường. “Gì? Gì thế?”
“Hình như bọn mình đang tiếp cận vấn đề không đúng cách rồi,” Reynie nói. “Có thể bọn mình chẳng cần phải chạm tay vào cuốn nhật ký đó.”