Thế Giới Kì Bí Của Ngài Benedict - Tập 1: Bút Chì, Tẩy Và Người Thắng Cuộc
Chương 27 : Vừng ơi mở ra
Ngày đăng: 19:49 19/04/20
Bữa tối ngày hôm đó, Kate đang tung từng quả nho lên không trung - cao đến mức chúng gần như chạm trần - rồi thích thú với những tiếng póc tạo ra khi từng quả rơi vào đúng miệng mình. Cô bé làm việc này mà chẳng cần phải để tâm nhiều đến các động tác, cứ như là đã luôn luôn làm thế mỗi khi ăn nho vậy. Cho nên, trông thì giống như cô bé rất xao nhãng, nhưng thực chất Kate đang chăm chú nghe hai cậu bạn kể lại trải nghiệm của chúng trong Phòng Thì Thầm. Điều này được chứng minh khi Reynie nhắc đến việc Học viện sắp bị đóng cửa, Kate không thể tin nổi nên quay lại nhìn Reynie và đã phải nhận một tiếng pinh! (ngay giữa trán) thay vì tiếng póc!
“Đúng như thế đấy,” Sticky nói. “Ngài Curtain nhìn thấy trước được ‘một nhiệm vụ vĩ đại hơn’ trong tương lai gần. Ông ta đã cảnh báo bọn tớ là giữ im lặng, chỉ cần hé ra một từ về cái Máy Thì Thầm thôi là vị trí Liên lạc viên của bọn tớ đi tong ngay - tin tớ đi, chẳng Liên lạc viên nào muốn điều đó đâu. Tớ đoán, nếu ông ta biết bọn tớ đang kể cho các cậu nghe chuyện này...”
“Ông ta sẽ đá cậu ra khỏi toà tháp đó,” Kate nói, đưa tay lau nước nho vương trên trán.
“Ông ấy nói với bọn tớ tất cả những chuyện này,” Reynie nói, “là vì ông ấy đang xem xét việc giữ bọn tớ lại sau khi chuyển đổi - mà ông ta gọi là Cải tiến - để đào tạo thành những Điều hành viên. Ngài Curtain nói bọn tớ sẽ được dùng Máy Thì Thầm mỗi tuần một lần, đây là phần thưởng cho những gì bọn tớ đã thể hiện.”
“Điều đó tuyệt vời đến thế sao?” Constance nói. “Ngồi trên một cái ghế ngu ngốc và chẳng làm gì cả.”
Reynie và Sticky nhìn nhau, rồi vội quay mặt đi. Không đứa nào muốn thừa nhận rằng mình đã bị cái máy đó điều khiển. Và thực tế thì Reynie đã phải tự đấu tranh ghê lắm mới không để lộ ra sự hào hứng - thậm chí là thích thú - lúc cậu bé miêu tả lại Máy Thì Thầm với hai cô bạn gái. Liệu cậu có thực sự muốn nói thật to rằng cái máy của ngài Curtain đã khiến cậu cảm thấy… ồ… thấy hạnh phúc không?
Reynie tìm cách chuyển chủ đề. “Mệt lắm, thực sự như thế. Đó là lý do vì sao ngài Curtain lại cần đến nhiều Liên lạc viên như thế. Ông ta luân phiên sử dụng các Liên lạc viên để giữ cho đầu óc của họ luôn được tươi mới. Dựa vào số lượng các Liên lạc viên thì lần tiếp theo của bọn tớ sẽ đến sau khoảng một tuần nữa, à tức là trong trường hợp sẽ có lần thứ hai đó!”
Bọn trẻ bỗng nhăn nhó, tay ôm chặt đầu. Dường như Constance không chỉ thấy khó chịu, mà thậm chí còn bị rối trí - cứ như đây mới chỉ là lần đầu tiên cô bé cảm thấy những thông điệp bí ẩn đó, chứ không phải đã là lần thứ ba mươi rồi.
“Constance?” Reynie nói. “Cậu... ?”
“Im lặng nào,” Kate rít lên. “Một thắt lưng xanh đang đến kìa.”
“Chào George, chào Reynie,” tên Liên lạc viên nói với hai cậu bé, ngó lơ Kate và Constance. Anh ta béo phục phịch, bộ niềng răng bằng cao su khiến anh ta trông như đang chơi trò đan dầy chun bằng miệng vậy. “Thay mặt các Liên lạc viên khác, anh chúc mừng các em, và mời các em đến với khu vực bàn ăn của các Liên lạc viên. Các em biết đấy, để hòa đồng với các Liên lạc viên khác ấy mà, ha ha!”
“Ha ha,” Reynie cố gắng tỏ ra lịch sự nhất có thể. Chọc giận các Liên lạc viên khác thì chẳng có gì là tốt cho nhiệm vụ của chúng, cậu bé cũng chẳng muốn phải xa Kate và Constance. Reynie liếc sang Sticky, trông mặt lúc đó có vẻ tò mò, chờ đợi, như là đang thực sự suy nghĩ về việc nhập bọn với các Liên lạc viên khác. Cậu ấy đang nghĩ gì?
“Cảm ơn anh nhiều,” Reynie vội nói. “Nhưng mọi người có lo ngại về virut dạ dày không? Chắc phải mất một hoặc hai ngày nữa Sticky và em mới có thể khỏi được.”
“Virut trong dạ dày á?” tên Liên lạc viên nói.
“Virut...? À đúng rồi,” Sticky chen vào. “Bọn em nôn mửa gần như suốt buổi tối hôm qua. Ghê lắm, em cảm giác như ruột mình bị lộn ra bên ngoài rồi. Nhưng Reynie quá cẩn thận đấy thôi, vì bệnh đó có thể không phải là bệnh truyền nhiễm. Chúng em nên tham gia cùng mọi người chứ ạ.” Rồi Sticky chộp lấy khay thức ăn, sắp sửa đứng lên.
“Ừ, không... không, anh nghĩ Reynie nói đúng đấy,” tên Liên lạc viên nói, lùi lại phía sau. Anh ta lấy tay che miệng, “Không có gì là quá cẩn thận cả đâu. Để thêm vài ngày nữa đi, khi các em khỏe hoàn toàn rồi, ý anh là một trăm phần trăm ấy, lúc ấy hãy đến và tham gia cùng bọn anh nhé.”
“Anh tốt bụng đến mức đáng sợ,” Reynie nói khi tên Liên lạc viên đã kịp chạy vội đi.
“Phản ứng nhanh đấy,” Kate nói, “và cậu nữa, Sticky, một việc dũng cảm đáng xấu hổ. Điều gì đã xảy ra với Sticky Washington mà tớ biết? Một Sticky nhút nhát và rụt rè ấy?”
“Để cho tớ yên một lúc nhé,” Sticky cúi gằm mặt và nói.
“Ah, cậu ấy đây rồi!”
Sticky cố gắng để mỉm cười, nhưng rõ ràng là cậu bé đang bối rối. Nếu Reynie chẳng kịp nói xen vào, Sticky cũng chẳng biết làm gì nữa, vì thực sự cậu cũng muốn nhập hội với các Liên lạc viên mà. Có phải chỉ điều đó đã đủ để thống trị suy nghĩ của Sticky không - cái việc bị hỏi ấy? Cậu đã muốn được cần đến, đến mức có thể làm mọi thứ sao? Cứ như là Máy Thì Thầm đã mở sẵn một cánh cửa, và giờ Sticky chẳng thể đóng nó lại nữa. Cảm giác xấu hổ khiến cậu bé chẳng dám ngước nhìn lên.
Trong khi đó, Reynie đang cảm nhận rõ rệt sự bất an. Càng nghĩ đến những câu trả lời của mình trước cái Máy Thì Thầm, cậu càng bị thuyết phục bởi suy nghĩ trở thành một Liên lạc viên thực sự là một bước phát triển tồi, một tai họa chứ chẳng hề là một mối lợi - vì cậu quá yếu đuối để có thể kiểm soát được chính mình. Cậu cần hoàn thành nhiệm vụ và rời khỏi hòn đảo này trước khi phải đối mặt với cái máy đó một lần nữa. Lần tiếp theo đó chắc cũng chưa đến ngay trong vài ngày tiếp theo đâu.
Reynie hắng giọng, “Tớ nghĩ bọn mình cần phải... “
“Làm ơn!” Constance bực bội bịt hai tai lại. “Reynie! Làm ơn... cậu... đừng có nói nữa!”
Quá sửng sốt, Reynie chẳng nói được gì nữa, trân trân nhìn cô bạn.
Reynie đang xem xét mẩu giấy. “Có gì đó...” Những đứa còn lại nhìn cậu chờ đợi. Reynie xoa xoa cằm. “Sao Jackson lại nói S.Q. đừng cố tỏ ra thông minh nữa nhỉ?”
“Vì Jackson biết S.Q. có cố cũng vô ích?” Constance nói.
“Nhưng thực sự là anh ta đã cố - đó mới là điều Jackson muốn nói. Vậy thì, câu hỏi sẽ là, việc gì S.Q. đã làm mà anh ta cho là thông minh? Rõ ràng đó không phải là việc để mẩu giấy ở tít trên cao đó. Nó có thể khó với tới, nhưng chẳng khó để bị phát hiện ra.”
Kate đọc lại mẩu giấy. “Được rồi, tại sao anh ta phải viết hoa hai chữ LOSE và NGƯỢC làm gì? Không phải là để nhấn mạnh đấy chứ?”
“Tớ đoán là để gây chú ý đấy,” Reynie nói. “Có gì đó đặc biệt ở hai chữ này...” Giọng Reynie nhỏ dần nhường chỗ cho sự đăm chiêu suy nghĩ.
“Nhé, cả hai từ đều có bốn chữ cái,” Sticky gợi ý, hi vọng là phát hiện của mình có thể giúp được gì đó cho cả nhóm.
“Có thể mật mã được viết bằng mực vô hình thì sao?” Constance nói.
“Nếu sử dụng mực vô hình thì anh ta hoàn toàn có thể viết ở mặt trước của mẩu giấy,” Reynie nói. “Đảo ngược ở đây có nghĩa là gì nhỉ?”
“Cậu tin là mọi thứ S.Q. làm đều là có chủ đích sao?” Sticky nói.
Bỗng nhiên Reynie cười lớn. “Đợi một phút! Tớ đoán ra rồi! Chính ở chỗ này đấy, ‘đảo ngược’. S.Q. láu cá!”
“Reynie?” Kate nói. “Bọn mình lật ngược nó rồi mà, cậu không nhớ à? Và chẳng có gì ở mặt sau cả.”
“Bọn mình quay mặt sau của tờ giấy ra phía trước, nhưng đấy không phải là ý của S.Q.” Reynie nói. “Ý của anh ta là quay ngược mẩu giấy ấy.”
“Tớ vẫn chưa hiểu,” Sticky nói.
“Nghĩ theo hướng này nhé. Nếu trên mẩu giấy có dòng chữ: ‘Có phải LOSE là mật mã mới không?’ thì câu trả lời sẽ là ‘Đúng thế, nhưng mày phải đảo NGƯỢC nó đi!’” Reynie xoay ngược mẩu giấy và chỉ vào chữ LOSE. Giờ nó là 3507.
“Này, thông minh thật đấy chứ,” Sticky nói. “Với S.Q. đấy là thông minh.”
“Bọn mình gặp may vì anh ta không thể nhớ nổi mật mã nếu không có những mẩu giấy như thế này,” Reynie nói.
Mẩu giấy được trả về vị trí ban đầu của nó. Bọn trẻ chuẩn bị tinh thần. Bây giờ, khi cuối cùng cũng có được vài phút im lặng, thì trong đầu bọn chúng lại chất một đống câu hỏi: Sẽ tìm thấy gì ở phía sau cánh cửa kia? Làm thế nào nếu đó là một điều đáng sợ? Hoặc nếu đó chính xác là điều mà ngài Benedict cần? Hoặc nếu - suy nghĩ này mới chỉ vừa lóe lên trong đầu Reynie - mẩu giấy được để ở đây một cách cố ý để bẫy những đứa trẻ lẻn được vào đây, giống bọn chúng?
Reynie nhận thấy vẻ lo sợ trên mặt Kate. Cậu ấy cũng vừa nghĩ đến khả năng này sao? Ngài Curtain nghi ngờ về một toán địch thủ ở trên đảo - nên ông ta mới hay đổi mật mã để mở cửa thế. Vậy nếu như... ?
“Chúng ta cần phải xem xét lại vấn đề này,” Reynie thì thầm.
Nhưng Kate đã đang lao tới bàn phím rồi. “Không có thời gian để nghĩ đâu. Ông ta đang đến đấy.”
“Ô-ông ta?” Sticky lắp bắp.
Thì ra đó mới là lý do khiến mặt Kate thay đổi. Bạn ấy nghe thấy gì đó, đến lúc này Reynie và những đứa còn lại cũng nghe thấy rồi - từ phía xa, tiếng rít của xe điện, tiếng sang số... cứ to dần, to dần qua từng giây.
Đó là ngài Curtain.
Bọn trẻ chẳng còn lựa chọn nào khác ngoài việc lao về phía cánh cửa, ngay cả khi Reynie vẫn chưa có câu trả lời cho câu hỏi cuối cùng của mình: Sẽ thế nào nếu đó là một cái bẫy?