The Price Of Pleasure

Chương 25 :

Ngày đăng: 16:10 19/04/20


"Cái cậu Sutherland đó đúng là một anh chàng khá," Belmont nói với Tori và Cammy trong lúc họ chơi bài chiều hôm đó. "Một anh chàng khá."



Những ngón tay của Tori nắm chặt, gần như làm nhàu các lá bài lại như một miếng giấy. Cả buổi sáng cô đã cố giấu sự tức giận về cuộc cãi cọ giữa cô với Grant và đã rất khó chịu ngay cả khi chủ đề câu chuyện không phải là Grant. Cô không nhìn lên, nhưng cô biết ông cô và Cammy đang nhìn cô dò xét. Cô buộc mình phải nói, "Cháu hiểu tại sao nhiều người lại có ý nghĩ đó." Cái ý nghĩ sai lầm đó.



Mặc dù Grant khá nhất là trong việc làm cô khổ sở và tức giận và đau đớn. May sao, không ai có thể làm cô giận như anh, và giờ thì anh ta đã biến khỏi đời cô... Tori nhíu mày vì những lá bài cong queo của cô không chịu duỗi phẳng lại.



"Đúng, đúng, cậu ta có danh tiếng kha khá," Ông thêm, kết thúc câu nói theo cách khiến cho nó nghe như một câu hỏi.



Tori tránh được phải trả lời nhờ khi đó ông nhận ra mình vừa thắng. "Xem chuyên gia làm việc đây này," ông nói khi ông xòe phần bài vừa thắng của ông ra. Tori không thể không mỉm cười.



Cammy cười khúc khích, rồi đứng dậy khi Tori yêu cầu chơi thêm một ván nữa. "Hai người sẽ phải chơi không có cháu thôi. Cháu nghĩ cháu sẽ đi dạo, duỗi chân cẳng ra chút," cô nói. "Hơn nữa, chị không thể chịu thêm một trận thua tan tác trước ông nữa." Cô chỉ vào ngài bá tước, người đáp lại bằng một nụ cười ranh mãnh. Cúi xuống, cô hôn lên trán ông. "Ông nhớ nhẹ tay với cô ấy," Cammy nói với qua vai khi bước đi.



Khi họ đã chia bài mới, ông cô tiếp tục với một giọng bâng quơ, "Ông đã hy vọng hai đứa sẽ hợp nhau hơn chút nữa." Đôi lông mày rậm của ông nhíu lại, cho thấy bài ông có vẻ xấu.



Cô thở dài. "Dầu và nước - chúng cháu giống y như vậy đấy. Hai con người không còn có thể kỵ nhau hơn thế nữa."



"Thật tệ." Ông cố cười thành tiếng. "Ông, ừm, ông đã nghĩ hai đứa có thể lấy nhau. Và sống ở đây tại gia trang."



"Nếu anh ta không ngoan cố và cứng đầu và không thể cười hay cảm giác, thì đó có thể là một khả năng."



Ông chăm chú quan sát phản ứng của cô, nhưng cô sẽ không để lộ thêm gì nữa. Biết nói gì bây giờ? Rằng cô yêu anh trên cả mọi thước đo, nhưng anh không đáp lại tình cảm đó? Rằng anh muốn một cuộc hôn nhân mà không có tình yêu? Rằng cô đã bỏ lỡ nhiều thứ đến nỗi cô quyết không từ bỏ khả năng được yêu?



"Thế thì chúng ta phải bắt đầu nghĩ ra ai đó để cưới cháu. Ông không thể chịu được cái suy nghĩ cháu và Camellia sẽ không được ổn định."



"Anh ta đã nói anh ấy không muốn khu gia trang này nữa."




Grant cảm thấy muốn khịt mũi. Cứ như là bà dì dễ xúc động, hay lo của anh đã bao giờ có thể thực sự giống như cái tên của bà. (Serena - serene: trầm tĩnh, thanh thản)



"Chúng ta tìm ra cách để cứu nó."



"Ai đó phải làm thế, và nhanh lên! Em sẽ bị tai biến não trước khi chuyện này qua đi mất."



Grant nói thầm từ tai biến não về phía Derek, và anh trai anh ho vào nắm tay.



"Cháu biết Ian! Nó sẽ không chịu đựng nổi một tuần liền phải nghe lệnh người khác." Serena nhấn mạnh câu này với một tiếng nức nở.



Khi mọi con mắt đều hướng về Grant, anh thở ra thật chậm. Anh là lựa chọn hợp lý nhất để đi kiếm ông em họ về, vì anh mới ở rất gần với anh ta hơn một năm qua. Và anh đã lờ đi những lần Ian cố gắng tâm sự với anh. Cảm giác tội lỗi dội lên trong ngực anh.



Anh thở ra một hơi dài. "Thực tế là cháu đã thấy cậu ấy ở nhà đêm hôm đó bởi vì cậu ấy, ừm, đã say bí tỉ. Cháu chẳng biết có gì có thể làm cậu ấy ra ngoài trở lại trong tình trạng đó. Dì Serena, cháu sẽ đi tìm cậu ấy. Bọn họ không thể đi quá xa với một tàu hàng đầy."



"Đúng thế," Nicole nói. Quay về phía Derek, cô hỏi, "Khi nào thì hai người sẽ đi?"



"Em có thể lo vụ này một mình," Grant bảo chị. "Em chắc rằng Derek không muốn phải xa cách chị và cháu bé."



Derek nhìn có vẻ đã giãn ra, rõ ràng nghĩ rằng cuộc tranh luận đã chấm dứt.



"Ian cũng là em họ anh, Derek. Và sẽ tốt hơn nếu anh đi cùng với Grant sau bấy nhiêu lâu. Hơn nữa, cũng chỉ cần vài ngày để anh người có thể lần ra cậu ấy."



Derek thở ra thật to. "Dì Serena, dì không phải sợ gì đâu."