Thuyết Đường
Chương 11 : Chiếm Ngõa Cương, Giảo Kim ngang dọc chơi ba búa
Ngày đăng: 00:55 19/04/20
Bất ngờ, ngựa Văn Thông bị vấp chồn vó lại nên mũi kích không trúng
đích. Ngựa Thúc Bảo bỏ cách xa ngựa Văn Thông một quãng. Thúc Bảo mệt vô cùng nằm bẹp trên yên mà thở, tình cảnh thật đáng thương. Ngụy Văn
Thông muốn bỏ quay về nhưng lại sợ Dương Lâm hạch tội đã đồng mưu với
Thúc Bảo nên mở cửa quan cho trốn, nên cứ bám riết lấy Thúc Bảo mà mong
bắt sống.
Ngờ đâu gặp một cái cầu gỗ đã gẫy hai ba nhịp. Thúc Bảo biết sức ngựa
mình qua được, liền gò chặt cương vụt hai roi. Long câu hí vang lên, cất vó băng mình nhảy.
Chẳng may lực người đã kiệt, sức ngựa cũng hết rồi, nên long câu không
thể vượt sang bờ được, ngã xuống sông, hai chân chôn chặt xuống mặt bùn
lau sậy Ngụy Văn Thông phi đến cả mừng, giơ đao chém với. Số Thúc Bảo
chưa tuyệt mệnh. Bỗng đâu từ một gốc cây bên kia sông, một tướng cưỡi
ngựa giương cung bắn trúng cánh tay phải Văn Thông. Tướng ấy gọi bảo
rằng :
- Ta bắn nốt cánh tay trái đây này.
Tức thì mũi tên bay vút tới cắm ngập vào tay trái, Văn Thông kêu to một
tiếng “Ối chao!”, đang luống cuống chưa kịp nhổ tên ở hai bên tay thì
người kia lại nói :
- Ta bắn trúng rốn mày đây!
Người ấy giương cung, Văn Thông không còn hồn vía quất ngựa chạy xuống cầu trốn mất.
Người ấy là ai? Đó là Bá Dương, mà tài cung tên chẳng kém Dương Do Cơ
thuở trước! Thúc Bảo đứng trên yên nhảy sang bờ, rồi dắt ngựa lên :
- Tại sao hiền đệ ở đây?
Bá Dương nói :
- Từ đại ca xem độn biết đại huynh mắc nạn ở đây, sai tiểu đệ đứng chờ từ sáng sớm.
Thúc Bảo cả mừng, hai người cùng sóng ngựa về. Hai hôm sau, đi tới ải
Kim Đê, chợt thấy cát bụi bay mù, tới nơi mới biết là Từ Mậu Công đã
cùng các hảo hán tiến đánh ải Kim Đê. Khi đó, Trình Giảo Kim giao chiến
với tướng trấn ải là Hoàng Công Nghĩa. Công Nghĩa khỏe lạ lùng. Giảo Kim bị đánh một roi vào cánh tay, kêu đau mà chạy.
Thúc Bảo múa thương xông lên đánh, Công Nghĩa đem hết tài năng ra đối
địch. Chừng ba mươi hiệp, Công Nghĩa thấy thương pháp của Thúc Bảo giỏi
lắm bèn dùng miếng “Đà đao” của Quan Vân Trường nhử Thúc Bảo đuổi theo.
Thúc Bảo đã biết miếng độc thủ ấy, thúc ngựa nhảy vót lên giơ thương
đánh chặn ngọn đao của Công Nghĩa xuống, tay kia rút giản chập đôi lại
đánh vào đầu Công Nghĩa đứt băng đi, cái mình không sọ rơi xuống, miếng
đó gọi là “Sát thủ giản!”, nhân miếng “Đà đao” của kẻ địch mà dùng vậy.
Quân sĩ mất chủ tướng hò nhau chạy. Cửa thành mở rộng ra xin hàng. Thúc
Bảo, Bá Dương vẫy Giảo Kim xông vào chiếm ải. Thúc Bảo vào trong đại
dinh thấy mẫu thân bèn quỳ lạy và an ủi. Sau đó Từ Mậu Công cho binh
nghỉ ba ngày. Ngày thứ tư sai Dã Nhuận Phủ và Liễu Chu Thần cầm một ngàn quân giữ Kim Đê, còn đại binh dùng tiến đánh Ngõa Cương.
phượng múa, rồng bay.
Mọi người cả kinh, quỳ cả xuống lạy trời đất báo ứng điềm hay đoạn sụp
lạy Trình Giảo Kim, tung hô vạn tuế ngay dưới thanh thiên bạch nhật.
Từ đó, Mậu Công đổi đại sảnh là hoàng cung, và xin Giảo Kim đặt cho quốc hiệu. Kim nói :
- Trời đã định cho ta làm chúa tể ba năm quấy rối thiên hạ như Hoàng Sào ngày trước, thế thì xưng là Hỗn Thế Ma Vương cho xong quách.
Từ Mậu Công và mọi người lại tung hô vạn tuế. Hỗn Thế Ma Vương phong cho Từ Mậu Công và Ngụy Trưng làm tả hữu thừa tướng kiêm chức Hộ quốc quân
sư, Tần Quỳnh làm Đại nguyên soái, còn những hảo hán đều phong tướng
hết.
Mọi người vui vẻ. Hỗn Thế Ma Vương truyền ban ngự yến. Đàn nhạc du dương. Chợt thám tử về phi báo :
- Muôn tâu Đại vương, hiện có mười vạn quân của quan tiết độ sứ Đường
Bích đóng ở mặt đông, khí thế xem ra mạnh lắm, xin Đại vương định liệu.
Lại có thám tử vào báo :
- Muôn tâu Đại vương, nay có quan Tổng binh ải Lâm Ứng là Thượng Tư Đồ đem mười vạn đại quân đóng kín mặt Nam trại Ngõa Cương.
Lại có tin cấp báo :
- Muôn tâu Đại vương có Tổng binh ải Hồng Nê tên là Tần Văn Lê đem năm
vạn binh đóng kín cả mặt bắc, đang sửa soạn vây trại Ngõa Cương vào
giữa.
Một lúc ba đạo binh kếo đến, khiến Hỗn thế Ma vương rụt đầu lè lưỡi tháo mũ bình thiên ném xuống án mà rằng :
- Thế này thì số ta làm vua có một giờ, thôi thôi ta lại về đi buôn muối vậy.
Các tướng chưa kịp khuyên can, lại có thám tử hốt hoảng vào quỳ báo :
- Cô Sơn vương Dương Lâm cử đại hùng binh, gươm giáo lừa ngựa nhiều như kiến, chỉ còn xa Ngõa Cương trăm dặm.
Đến tin này thì Giảo Kim cởi phăng áo rồng, thoát bỏ hia phượng ném tót xuống đất mà la lớn :
- Ối chao ôi, trời không cho thằng lái muối này hưởng phú quý thật rồi.
Ngôi Hoàng đế đã không thành, nay nhất đán chống chọi với bốn mười vạn
binh mã thì mấy chục mống ở cái ải bé con này chỉ một đêm là chúng bóp
tan ra cám mất. Tốt hơn là mỗi thằng đi một ngả cho xong.
Nói rồi cuống quít toan cởi cả quần lụa hoa vàng ném trả. Mọi người xúm lại khuyên can. Mậu Công nói :
- Xin chúa công cứ bình tĩnh, làm thế quân sĩ sẽ chê cười, giặc đến thì
ta đánh, có sợ chi. Nay chúng thần hãy phò chúa công ra cửa bắc, hạ thần sẽ dùng ba tấc lưỡi thuyết cho Thượng Tư Đồ lui binh. Nếu hắn lui rồi,
Tần Văn Lễ không đánh cũng phải về. Con Đường Bích, Dương Lâm, hạ thần
sẽ có kế sau Nghe nói vậy, Giảo Kim mới an lòng, sai lấy giáp trụ ra
mặc, cầm búa lên ngựa. Các tướng đi hộ vệ chung quanh cờ thêu rồng
phượng, lọng vàng tàn tía, mở cửa ải kéo quân ra.