Tịch Mịch Không Đình Xuân Dục Vãn (Sân Không Vắng Vẻ Tàn Xuân)
Chương 31 : Ánh mắt đầy tình cảm (ii)
Ngày đăng: 14:50 18/04/20
Đợi đến lúc Hiểu Tinh đi rồi thì Trương Ngũ Bảo mới mở hộp ra nhìn, trong hộp đúng là có bánh khoai môn nhân đào đang bốc khói nghi ngút. Mấy tên thái giám bèn cười nói: "Ngửi đã thấy thơm nức mũi, thật khiến người ta phát thèm. Am đạt luôn được ăn trước. Thật là một công việc tốt đẹp trong cả thiên hạ."
Trương Ngũ Bảo cười mắng: "Bọn ngươi tưởng thử đồ ăn là việc chơi chắc? Chỉ sai sót một chút thôi là rơi đầu ngay rồi."
Bánh được tạm thời cất đi. Lâm Lang trở về thì quả nhiên Bích Lạc cho truyền điểm tâm. Phòng bếp chuẩn bị canh sen táo tàu, chè chưng và bánh khoai môn nhân đào kia. Trương Ngũ Bảo súc miệng bằng nước sạch, thử từng món một. Mỗi lần thử xong một món, hắn đều súc miệng một lần. Đến lúc nếm thử bánh khoai môn chợt thấy hơi hơi có vị đắng, hình như có lẫn vị nào đó. Hắn thầm ngạc nhiên, không dám qua loa nên lại gắp lên một cái, tách đôi chiếc bánh ra rồi đưa lên ánh đèn nhìn kỹ càng, xong mới từ từ bỏ vào miệng nhai.
Bích Lạc nhìn hành động của Trương Ngũ Bảo, biết có chuyện khác thường nên cảnh giác hẳn. Sắc mặt Trương Ngũ Bảo trầm xuống, hắn nói với Bích Lạc: "Phái người đi bẩm Lương am đạt, bánh này có vấn đề."
Lương am đạt làm việc vô cùng nhanh nhẹn, ngay lập tức cho truyền Lý thái y đang trực ở thái y viện đến. Lý thái y tách chiếc bánh ra, cẩn thận lấy phần nhân xay nhuyễn lên, ngửi mùi rồi nếm tỉ mỉ. Biết chuyện quan trọng nên không dám giấu diếm, hắn nói với Lương Cửu Công: "Am đạt, theo như hạ quan thấy thì trong bánh này có trộn lẫn vị thuốc hồng hoa. Cuối cùng là có hay không thì phải đợi hạ quan về bàn luận cùng với các vị thái y khác."
Lương Cửu Công nói: "Lý đại nhân, hồng hoa này là thuốc trị gì?"
Lý thái y đáp: "Hồng hoa còn được gọi là thảo hồng, si hồng hoa, đỗ hồng hoa hoặc kim hồng hoa. Nếu như hồng hoa kết hợp với nhân đào thì khả năng làm tan máu tụ, thông tắc nghẽn càng mạnh nhờ đó mà có thể giảm đau. Dùng trị các loại tụ máu ở nữ như kinh nguyệt bị nghẽn, u trong (mang thai có máu tụ ở trong nhau), khó sinh, thai chết non, là phương pháp làm sảy thai trong dân gian."
Lương Cửu Công như hít phải một đợt gió lạnh, lập tức cho người niêm phong cái hộp đựng bánh lại. Một mặt tự mình đi bẩm hoàng đế, một mặt phái người đi bẩm Đồng quý phi. Đồng quý phi đang ốm, nghe có loại chuyện như vậy xảy ra thì vô cùng khiếp sợ, tức khắc lệnh An tần phái người đi bắt cung nữ tặng bánh là Hiểu Tinh giam lại.
Tất nhiên hoàng đế cực kì tức giận: "Trước thời Minh cung đình rối loạn, những chuyện như này hàng ngày xảy ra. Từ lập bản triều đến nay, cung đình nghiêm ngặt, trong sạch, chuyện này chưa từng có. Thật khiến trẫm nghe đến bẩn cả tai, ngươi đi truyền tới Đồng quý phi bảo nàng phải xử lý theo luật. Dù là ai đứng đằng sau cũng phải tra rõ ra cho trẫm. Trẫm tuyệt đối sẽ không tha cho loại người ác độc này trong hậu cung."
Lương Cửu Công bèn tự mình đi bẩm Đồng quý phi.
Mấy ngày nay Đồng quý phi vẫn mắc bệnh cũ, luôn uống thuốc dưỡng bệnh. Việc này chỉ đành giao cho An tần xử lý như cũ. An tần khó chịu với Họa Châu đã lâu, nghe xong sao có thể chần chừ một giây, nàng lập tức dẫn người tới Diên Hy cung.
Chưa đi qua cửa thùy hoa thì đã thấy Họa Châu dẫn theo tất cả cung nữ thái giám đứng bên ngoài cửa cung. An tần cười mỉm: "Ai da, khó khăn lắm mới đến thăm muội muội để nói chuyện vài câu, ai dè quý nhân muội muội lại ra đón ta thế này. Thật là không dám, không dám."
Họa Châu cười lạnh lùng: "Hóa ra là tỷ tới để nói chuyện phiếm với muội, muội còn tưởng tỷ tỷ đến sai người bắt muội đi chứ."
An tần cười đáp: "Muội muội không làm chuyện trái với lương tâm, sao lại tưởng ta đến bắt người?"
Bước vào noãn các, thái hậu đang nghiêng người dựa vào chiếc gối to, sắc mặt không hề có vẻ xanh xao như bị ốm. Thấy hắn thì mỉm cười hỏi: "Hoàng thượng đến rồi."
Hoàng đế thỉnh an theo quy củ, thái hậu ban cho ngồi, hoàng đế nói: "Thái hậu thân thể không khỏe, nhi tử sẽ cho truyền thái y đến."
Thái hậu đáp: "Chỉ là có chút khó chịu trong người thôi. Lát nữa sẽ khỏe ngay. Có chuyện này ta cứ nghĩ là lại bực... Chính là chuyện của người mà con yêu thương."
Hoàng thượng nghe thái hậu nhắc đến người hắn yêu thương thì khó tránh hơi giật mình, cười cười đáp: "Hoàng ngạch nương, trong lục cung nhi tử luôn đối xử như nhau, không hề có chút thiên vị."
Thái hậu bất giác có vẻ thất vọng: "Đến con cũng nói như vậy? Vậy đứa Họa Châu này không thể cứu được sao?"
Hoàng đế nghe nhắc đến Họa Châu mới biết mình nghĩ sai, lúc này một lòng bất an mới được giải tỏa. Hắn nói: "Chuyện Ninh quý nhân nhi tử vẫn đang sai người điều tra. Đợi điều tra rõ ràng rồi sẽ bẩm báo với thái hậu."
Hoàng đế làm việc luôn nhanh nhẹn rõ ràng. Sau khi ra khỏi cung thái hậu thì hắn khởi giá đi Cảnh Nhân cung. Đồng quý phi ốm nặng, gặng gượng đi ra tiếp giá. Hoàng đế thấy nàng mong manh yếu đuối thì cảm thấy đáng thương. Hắn nói: "Nàng vẫn nên vào nghỉ đi, không cần miễn cưỡng câu nệ lễ nghi."
Đồng quý phi tạ ơn, xong nửa nằm nửa ngồi nói chuyện với hoàng đế dăm ba câu. Cuối cùng Đồng quý phi không nhịn được mà hỏi: "Chuyện Ninh quý nhân nên xử lý thế nào, xin hoàng thượng chỉ bảo." Chần chừ một chút rồi nói tiếp: "Ý của thái hậu là xưa nay Ninh quý nhân được hoàng thượng vô cùng thương yêu......."
Hoàng đế đáp: "Quốc có quốc pháp, gia có gia quy. Trong lục cung, các nàng có nàng nào mã trẫm không thương yêu?" Giọng điệu thay đổi: "Chỉ là trẫm thấy chuyện này kì lạ. Trẫm đối xử với nàng không bạc, nàng ấy không nên có lòng oán hận, huống hồ biết rõ sau khi sự việc xảy ra thì chắc chắn nàng không thoát khỏi có liên quan. Vậy tại sao còn làm ra chuyện ngu xuẩn vậy chứ?"
Đồng quý phi biết hoàng đế suy nghĩ cẩn thận tinh tế, nhất định sẽ thấy nghi ngờ, thấy vậy liền đáp: "Thần thiếp cũng nghĩ vậy. Hoàng thượng đối với Ninh quý nhân tình nghĩa sâu đậm, nàng lại phụ lại thiên ân, làm ra chuyện đại nghịch bất đạo này, thật khiến người ta khó hiểu."
Hoàng đế nói: "Nàng cho tra hỏi cung nữ tặng bánh kia kỹ càng là sẽ biết."
Đồng quý phi sai người truyền cung nữ Hiểu Tinh. Nàng cất giọng điệu nghiêm khắc căn dặn ma ma bên người: "Chuyện này liên quan đại sự, các ngươi phải thẩm vấn cho kỹ. Nếu nàng ta mảy may có chút giấu diếm gì thì dùng trượng ngay. Nếu các ngươi không hỏi rõ ràng cho ta thì cũng không cần đến gặp ta nữa."
Trước nay nàng đối xử khoan dung với người hầu, những lời cảnh cáo nghiêm khắc như vậy chưa từng xảy ra. Mấy vị ma ma đều cực kì sợ hãi, liên tục đáp vâng.