Tống Y

Chương 398 : Thẩm vấn đêm khuya

Ngày đăng: 19:23 18/04/20


Khang viện sứ hốt hoảng quỳ xuống, dập đầu nói: "Hoàng Thái Hậu, vi thần không biết. Những gói thuốc này không bốc theo đơn cũ, cũng không phải do vi thần kiểm tra".



"Là ai?" Hoàng Thái Hậu lạnh lùng hỏi.



"Căn cứ theo ký tên trên gói giấy, nhất định là Ngự dược viện Viện phán Hoàng Cẩm Mộc và Hồ Húc kiểm nghiệm".



Hoàng Thái Hậu quay đầu nhìn Tiêu công công nói: "Hãy phái người đi bắt hai người đó tới đây".



Tiêu công công trả lời rồi mang theo một đội Nội thị vội vã rời khỏi Ngự dược viện.



Trong đại sảnh Ngự dược viện, Hoàng Thái Hậu âm trầm, nghiêm mặt ngồi lặng lẽ. Dù chính mắt nàng đã nhìn thấy con lợn trúng độc Chu sa mà chết nhưng trong lòng vẫn trăm mối tơ vò. Nàng nhìn Đỗ Văn Hạo hỏi: "Đỗ ái khanh, vì sao Chu sa có thể trúng độc?"



Người cổ đại hoàn toàn tin tưởng Chu sa không có độc đó là vì Chu sa không giống với thạch tín. So với thạch tín, lượng trúng độc phải nhiều hơn nhiều, dẫn tới cái chết lại càng nhiều hơn. Trong khi đó lượng Chu sa dùng trong thuốc lại rất bình thường, không đạt tới lượng để gây chết người. Dù tương truyền là Chu sa có thể kéo dài tuổi thọ, nhưng mà ngay cả dân thường cũng biết cần phải có đại sự luyện đan chế luyện mới thành vì vậy không ai vì muốn kéo dài tuổi thọ mà trực tiếp dùng Chu sa. Vì vậy việc trúng độc Chu sa cực kỳ hiếm gặp. Chính vì vậy người cổ đại thiếu sự hiểu biết về độc tính của Chu sa. Hơn nữa đa phần chu sa gây trúng độc mãn tính. Ví dụ như một số bậc đế vương mưu cầu trường sinh bất lão dùng đan dược có Chu sa nên trở thành người trúng độc mãn tính.



Đỗ Văn Hạo suy nghĩ kỹ lưỡng cách giải thích vấn đề này, Hắn cúi người nói: "Hồi bẩm Hoàng Thái Hậu. Phàm cái gì gọi là thuốc thì đều có ba phần độc. Bất kỳ loại dược liệu nào cũng có độc. Cứ nhìn xem liều lượng dùng trong đơn. Nếu như liều thuốc nằm trong phạm vi bình thường, cho dù loại kịch độc như thạch tín cũng là dược liệu. Như trong đơn thuốc Thánh Huệ có cao thạch tín, có thể dùng để trị liệu vết thương lở loét ác tính làm thịt thối. Trong Tử Kim đan có phối hợp với thạch tín, cóp thể trị chứng hàn đờm, thở khò khè. Nhưng nếu một khi vượt quá liều thuốc dùng thì cho dù dược liệu thưởng phẩm như Chu sa cũng trở thành độc vật. Lại ví dụ như dược liệu "Rễ bản lam" (vị thuốc Bắc dùng giải nhiệt, tiêu độc, phòng bệnh) thường dùng trị liệu cảm mạo, ôn bệnh phát nhiệt. Từ xưa tới nay trong tất cả các y thư đều không ghi "Rễ bản lam" có độc nhưng mà nếu xử dụng liều lượng lớn cũng sẽ trúng độc chết. Trước kia vi thần hành nghề y cũng đã từng gặp qua bệnh án này. Lại ví dụ như "Thanh mộc hương" có thể được dùng trị chứng đau bụng. Y thư cũng không ghi có độc nhưng mà dùng với liều lượng lớn cũng có thể gây ra cái chết. Nếu như Hoàng Thái Hậu không tin thì có thể nhân dịp này kiểm nghiệm lại lần nữa".



Hoàng Thái Hậu nói: "Ai gia tin tưởng lời của ngươi, không cần phải thử".



Đỗ Văn Hạo khom người, chắp tay nói: "Đa tạ Hoàng Thái Hậu. Hoàng Thượng dùng Chu sa còn có một điều cực kỳ hại. Đó chính là bệnh của Hoàng Thượng. Bệnh của Hoàng Thượng gọi là thận suy kiệt. Đây là do thận xuất hiện vấn đề. Trong khi đó hậu quả trực tiếp của dùng Chu sa quá liều đó là làm tăng mức độ của thận suy kiệt khiến cho bị suy thận cấp tính mà chết. Vì thế đối với Hoàng Thượng mà nói, dùng Chu sa quá liều không khác gì dùng thạch tín".



Hoàng Thái Hậu chậm rãi gật đầu nói: "Ai gia đã hiểu. Chuyện này nhất định phải tra ra manh mối. Ai gia tất có phán xét".



"Dạ!" Đỗ Văn Hạo thầm vui mừng. Trước đây hắn một mực nghi ngờ Ung Vương gia đứng sau giở trò quỷ. Bây giờ xem ra càng có nhiều điểm để chứng minh điều này. Chỉ cần Hoàng Thái Hậu có thái độ này, Ung Vương nhất định sẽ không thể đăng cơ".



Một lát sau Ngự dược viện Viện phán Hoàng Cẩm Mộc cùng Hồ Húc bị dẫn tới. Ngay khi cả hai nhìn thấy gói thuốc mở ra để trên bàn, trên mặt đất còn có một con lợn chết tức thì cả hai giật nảy mình, quay người quỵ xuống lê tới dập đầu.Hoàng Thái Hậu lạnh lùng hỏi: "Những gói thuốc trên bàn có phải do các ngươi phối chế và kiểm nghiệm không?"



Tiêu công công bước tới cầm gói thuốc để trên mặt đất trước mặt hai người. Sau khi hai người xem xét cẩn thận thì dập đầu trả lời là đúng.



Hoàng Thái Hậu lạnh lùng nói: "Lúc nãy Ai gia đã lấy một lượng Chu sa ngang bằng với lượng các ngươi dùng trong gói thuốc cho lợn ăn. Kết quả con lợn trúng độc chết. Hãy nói đi, đây là chuyện gì?"



Hai người sợ ngây người, dập đầu thình thịch nói: "Hoàng Thái Hậu tha mạng! Đây toàn bộ là chỉ lệnh của Ung Vương gia cho bọn vi thần làm".



Mày liễu của Hoàng Thái Hậu dựng lên, nàng lạnh lùng nói: "Đến tột cùng là đã xảy ra chuyện gì? Hãy nói thật ra. Nếu không Ai gia xử tử lăng trì hai ngươi, tịch thu gia sản cả nhà các ngươi".



Hai người sợ tới mức hồn phi phách tán. Hoàng Cẩm Mộc run rẩy nói: "Vi thần nguyện nhận tội. Trước khi Hoàng Thượng băng hà…".
"Được" Đỗ Văn Hạo ghé sát vào người Hoàng Thái Hậu thì thào vào tai nàng kế hoạch của mình. Sau khi Hoàng Thái Hậu nghe xong, chậm rãi gật đầu nói: "Đi, hãy cứ làm như người định liệu. Hãy làm đi".



Ung Vương Triệu Nhan ngồi kiệu theo mẫu hậu xuất cung, đi trên đường phố vắng lặng. Sau khi Hoàng Thượng và Thái Hoàng Thái Hậu băng hà, trong thời gian tang lễ, toàn kinh thành nghiêm cấm người đi lại vào ban đêm vì vậy trên đường cực kỳ yên tĩnh, ngẫu nhiên chỉ nghe thấy mấy tiếng chó sủa.



Ung Vương không biết đi tới đâu, mẫu hậu cũng không nói cho hắn biết. Hắn muốn vén màn kiệu lên nhìn nhưng màn kiệu đã bị cài chặt ở bên ngoài. Hắn đành chỉ buồn bực đi theo.



Qua một lúc lâu, chiếc kiệu dừng lại. Tiếp đó bên ngoài có người nói: "Vương gia, đến rồi. Có thể hạ kiệu" giọng nói ồm ồm giống như nói vào trong cái hũ vậy.



Ung Vương gia đợi một lúc lâu cũng không thấy có người vén màn kiệu giúp hắn. Hắn đành phải tự mình vén màn kiệu thì phát hiện ra chốt bên ngoài đã được bỏ ra.



Ung Vương vén màn kiệu lên, xuống kiệu, ngẩng đầu nhìn thì thấy hình như là trong một ngôi nhà, rất hoang vắng, không biết là nhà của ai. Sau đó nương theo ánh trăng mờ mờ, hắn có thể thấy cách đó không xa có một hồ nước hình bán nguyệt, ánh trăng phản xạ phát ra ánh sáng màu bạc. Trên mặt hồ có thể nhìn thấy bọt khí bốc lên ùng ục giống như tiếng nước sôi vậy.



Cỗ kiệu của hắn dừng lại gần hồ. Những người khiêng kiệu không thấy đâu. Kiệu của mẫu hậu hắn cũng không thấy. bên cạnh hắn không có bất kỳ ai.



Ung Vương thấy sợ hãi. Hắn cảm thấy tim đập thình thịch. Đột nhiên hắn nghe thấy có tiếng động vang lên sau lưng. Đó là tiếng bước chân, răng rắc, răng rắc.



Ung Vương hốt hoảng quay đầu lại thì thấy cách đó không xa có một người đang đứng. Đúng ra là một người mặc y bào màu vàng. Người đó thấy hắn quay lại liền đứng yên.



"Là ai?" Ung Vương lấy can đảm quát hỏi.



Đối phương vẫn không trả lời, chỉ đứng im không nhúc nhích.



Ung Vương bình tĩnh nhìn thì phát hiện người đó mặc Hoàng bào kim long, còn đội cả vương miện. Đây là trang phục của Hoàng đế. Ai dám to gan mặc Hoàng bào? Nghĩ vậy Ung Vương nghiêm nghị quát hỏi. Đột nhiên Ung Vương cảm thấy ánh mắt của người đó rất quen thuộc nhưng mà không có miệng chỉ có một lỗ thủng tối om.



Đúng lúc này Ung Vương lại nghe thấy sau lưng có âm thanh. Đó là loại âm thanh dóc rách, bập bềnh. Ung Vương vội vàng quay đầu lại thì hắn trông thấy trên không trung có hai hình người màu trắng, đen, áo choàng dài, không ngừng di chuyển trên mặt hồ.



Ung Vương chăm chú nhìn thì phát hiện ra hai người đó đều là mặt xanh nanh vàng, lưỡi dài thè ra, tay cầm cây đại tang (lúc động quan, người con để tang chống gậy, trên đó có quấn một tờ giấy trắng), cười nhạt với hắn. Chẳng lẽ đây chính là Hắc Bạch Vô Thường trong truyền thuyết sao?



Ung Vương sợ hãi, hắn hoảng hốt thối lui mấy bước. Hắn bối rối đâm vào vật gì đó, hắn vội vàng quay đầu lại thì phát hiện ra người mặc Hoàng bào chẳng biết đã tới sau lưng hắn từ lúc nào, đang giương mắt nhìn hắn. Ung Vương sợ hãi tới hồn phi phách tán.



Thì ra đó là Hoàng huynh đã chết, Tống Thần Tông.



Ung Vương sợ hãi tới tè cả ra quần, té ngã xuống đất. Hắn muốn vùng dậy bỏ chạy nhưng hai chân hắn sợ tới mức cứng đơ, sao có thể nhúc nhích được đây? Mắt hắn nhìn thấy Tống Thần Tông bồng bềnh lướt tới, âm thanh từ xa dập dềnh đưa tới: "Trả lại mang ta! Trả lại mạng ta!".