Truy Tìm Bức Tranh Thánh

Chương 21 :

Ngày đăng: 15:14 19/04/20


Khi Adam tỉnh giấc mặt trời đã chiếu qua ô cửa sổ nhỏ của căn phòng ngủ. Thoạt tiên mọi thứ xung quanh làm anh chói mắt, anh chớp mắt và cố nhớ lại những gì đã xảy ra đêm qua. Thế rồi anh nhớ lại tất cả và rùng mình vì những kí ức đó. Adam ngồi sát ra mép giường và cố đứng lên nhưng cảm thấy vô cùng chóng mặt và yếu ớt nên lại ngồi xuống. Ít ra thì anh cũng đã trốn thoát. Anh nhìn quanh phòng nhưng không thấy hoặc không nghe tiếng cô gái đâu. Bỗng anh nhớ đến cái ví.



Anh ngồi bật dậy. Phải mất mấy giây anh mới thu hết sức lực để đứng dậy được và cố bước đi. Mặc dù anh đi chưa vững nhưng cũng đã tốt hơn mong đợi rất nhiều. Chỉ sự phục hồi nhanh chóng mới đáng kể chứ không phải là tốc độ nhanh, Adam mỉa mai nghĩ. Đến được cạnh lò sưởi, anh quì gối lục lọi đống củi nhưng chiếc ví của viên đại tá đã không cánh mà bay. Anh vội quay lại chỗ cái áo Jacket vắt trên thành ghế. Adam kiểm tra túi áo trong: một cái bút máy, một cái lược răng chỉ còn một nửa, một hộ chiếu, bằng lái xe, mấy thứ giấy tờ khác nhưng không có ví. Anh lục cái túi ngoài: một chùm chìa khóa, một con dao gấp, mấy đồng xu cả tiền Anh lẫn tiền Pháp, nhưng tất cả chỉ có thế. Adam văng tục và đổ vật xuống sàn nhà rồi cứ ngồi như vậy không nhúc nhích cho đến khi nghe có tiếng chìa quay trong ổ khóa.



Cửa ra vào mở ra, cô gái bước vào, tay xách chiếc giỏ đi chợ. Cô mặc chiếc váy hoa khá đẹp và chiếc áo blu dông trắng khiến trông cô giống như một người đi lễ nhà thờ buổi sáng Chủ nhật. Chiếc giỏ chất đầy thực phẩm.



- Anh thức dậy rồi à, anh yêu? Est-ce-que tu prends le petit déjeuner (Anh ăn sáng chứ?)



Anh nhìn cô hơi ngạc nhiên.



Cô chăm chú nhìn lại anh.



- Ngay cả gái gọi cũng cần ăn sáng chứ, nest-cepas? (Đúng không?). Đôi khi đó là bữa duy nhất trong ngày đấy.



Adam lạnh lùng hỏi:



- Cái ví của tôi đâu rồi?



Cô gái chỉ tay nói:



- Trên bàn ấy.



Adam nhìn quanh phòng và thấy cái ví được để ở chỗ dễ nhìn thấy nhất. Cô gái trách:



- Anh không việc gì phải giấu nó đi đâu. Mặc dù em là một con đĩ thật, nhưng em không nghĩ mình là một con ăn cắp.



Nói xong cô bước vào bếp vẫn để cửa mở toang.



Cô hỏi to:



- Cà phê và bánh sừng bò nhé?



Adam nói:



- Tuyệt vời - Rồi anh dừng lại một chút. - Tôi xin lỗi. Tôi thật là ngu ngốc.



Cô gái nói:



- Thôi đừng nghĩ đến chuyện ấy nữa. Ca nest rien (Không sao cả đâu).



Adam nói:



- Tôi vẫn chưa biết tên cô.



- Tên làm việc của em là Brigitte, nhưng đêm qua anh không yêu cầu em phục vụ, sáng nay cũng vậy. Vậy anh có thể gọi tên thật của em là Jeanne.



- Jeanne, tôi có thể tắm được không?



- Cửa phòng tắm ở góc nhà ấy, nhưng anh đừng tắm lâu quá nhé, nếu không bánh sừng bò sẽ nguội mất.



Adam đi vào nhà tắm, thấy Jeanne đã để sẵn tất cả những gì mà một người đàn ông có thể cần đến: kem cạo râu, xà phòng, vải mềm, khăn tắm - và một hộp Durex to tướng.



Sau khi cạo râu và tắm nước nóng - những lạc thú mà Adam đã gần như quên hẳn - anh thấy hầu như đã bình phục nếu không kể đến còn hơi yếu mệt đôi chút. Anh quấn chiếc khăn tắm ngang thắt lưng trước khi đi vào bếp gặp Jeanne. Thức ăn đã bày sẵn trên bàn và Jeanne đang đỡ chiếc bánh sừng bò nóng dòn từ lò nướng ra.



- Thân hình đẹp đấy chứ - Cô vừa nói vừa xoay tròn, đưa mắt nhìn chăm chú và đặt chiếc đĩa trước met anh. Khá hơn những gã mà em vớ được nhiều.



Adam ngồi vào bàn đối diện cô và mỉm cười nói:



- Em cũng có đến nỗi tồi lắm đâu.



Jeanne nói:



- Rất sung sướng về lời khen của anh. Em bắt đầu nghĩ về anh rồi.



Adam chậm rãi phết mứt vào bánh, hồi lâu không nói câu nào.



Jeanne nhìn anh ăn ngấu nghiến mấy mẩu bánh cuối cùng còn lại trong đĩa, hỏi:



- Anh ăn lần gần nhất là khi nào vậy?


Adam và Jeanne bước xuống các bậc cầu thang đi ra đường phố Paris đầy ánh nắng. Jeanne hỏi:



- Nào, bây giờ thì em có thể biết được mọi chuyện chưa?



Adam không giải thích mà nói lảng:



- Em thật là tuyệt vời.



Jeanne nói:



- Em biết rồi, nhưng tại sao anh lại phải trình diễn giải thưởng Oxca bên cạnh em trong khi bức tranh là của anh?



- Đúng vậy. Nhưng anh đã để nó lại để họ giữ hộ qua đêm. Và nếu không có sự trình diễn xuất sắc của em thì có thể phải khá lâu mới thuyết phục được các nhà chức trách hiểu bức tranh Thánh đó là của anh.



Nhìn vào mặt Jeanne Adam biết cô chẳng hiểu gì. Jeanne khoác tay Adam, nói:



- Anh biết không, đây là lần đầu tiên em đến điện Lourve.



Adam cười to, nói:



- Em là vật vô giá đấy.



Cô quay mặt lại anh, nói:



- Làm gì được như thế. Hai trăm phơ răng là giá mà chúng ta đã thỏa thuận, cho dù bức tranh có là của anh hay không.



- Đúng vậy. - Adam cầm chiếc ví của viên đại tá và rút ra hai tờ một trăm phơ răng, rồi anh ta lại rút thêm một tờ một trăm nữa. - Phần thưởng thêm vì em đã phục vụ xuất sắc.



Cô hoan hỉ bỏ tiền vào túi rồi nói:



- Em nghĩ em sẽ xả hơi một tối.



Adam ôm cô và hôn lên hai má làm như cô là một vị tướng Pháp vậy.



Jeanne hôn lên môi anh và mỉm cười:



- Chéri, anh yêu, lần sau tới Paris anh nhớ đến thăm em. Em còn nợ anh một lần đấy, ở nhà em nhé.



- Tại sao ông lại chắc chắn như vậy?



- Bởi vì Nam Cực cung cấp cho Pemberton quá nhiều thông tin.



- Ông nói thế nghĩa là thế nào?



- Anh nói với tôi rằng Pemberton đã nói rằng hắn sẽ không bao giờ gọi điện lại nếu như các anh cho hắn leo cây lần nữa. Không những hắn không gọi điện lại mà hắn còn muốn đánh lạc hướng các anh nữa. Hắn nói sẽ làm gì?



- Quay lại Geneva. Chuyện gì đó liên quan đến cô gái Đức và ngân hàng nữa.



- Con bé Đức thì đã chết, còn ngân hàng đóng cửa nghỉ cuối tuần. Nhất định hắn đang trên đường về Anh.



Adam nói với cô gái ngồi sau quầy:



- Tôi muốn thuê một chiếc xe và sẽ gọi điện lại đâu đó dọc bờ biển.Hiện tôi vẫn chưa quyết định sẽ dừng lại ở cảng nào.



Cô gái đáp:



- Được ạ, thưa ông. Xin ông làm ơn điền vào tờ khai này, với lại chúng tôi cần có bằng lái xe của ông nữa.



Adam dốc hết đám tờ giấy trong túi trong ra và đưa cho cô gái tấm bằng lái xe của tên đại tá. Anh chậm rãi điền vào tờ khai và bắt chước chữ kí của tên đại tá mà anh nhìn thấy trên tấm thẻ thành viên câu lạc bộ Play Boy. Anh đưa tiền mặt, hy vọng điều đó sẽ làm cô ta kiểm tra nhanh hơn.



Cô gái cầm nắm tiền và cẩn thận đếm từng tờ trước khi kiểm tra bằng lái và so sánh với chữ kí trong tờ khai. Adam nhẹ người khi thấy cô ta không nhận ra sự không phù hợp về ngày tháng năm sinh. Anh cất lại cả mớ giấy tờ của Albert Tomkins cùng với chiếc ví vào túi áo trong khi cô gái quay lại lấy chìa khóa điện treo trên tấm bảng phía sau:



Cô nói:



- Xe Citroen màu đỏ đậu ở tầng một, anh đưa chìa khóa điện cho người bảo vệ. Anh ta đánh xe ra khỏi chỗ đỗ và giao cho anh.



Khi người bảo vệ đưa lại chìa khóa cho anh, Adam đưa cho anh ta mười tờ francs. Đúng bằng số tiền mà người khác đã đưa cho anh ta để nếu có một người Anh có bề ngòai giống như Adam đến thuê một chiếc xe thì báo ngay cho người ấy biết. Người ấy còn hứa gì nữa nhỉ? Thêm một trăm nữa nếu anh có thể gọi điện báo tin trong vòng năm phút kể từ khi nhìn thấy Scott.



PHẦN BỐN KREMLIN - MOSCOW Ngày 19 tháng 6 năm 1966