Tử Bất Ngữ Quái Lực Loạn Thần

Chương 4 : Dương nhi đầu (trung)

Ngày đăng: 14:39 19/04/20


*Trong câu chuyện này sẽ xuất hiện hai chữ Dương, là 杨 và 羊. Họ “Dương” (杨) với “dương” {dê} (羊) là đồng âm. Tên chap 3,4,5 là 羊儿头, có nghĩa là Dương (dê) Nhi Đầu (Đầu dê con).



Dương Nhi Đầu là một con hẻm gần trăm tuổi nằm trong khu Lão Thành, ở đây đều là nhà ở của những người cao tuổi. Nếu như bạn muốn, bọn họ sẽ rất can tâm tình nguyện mà kể chuyện xưa cho bạn nghe. Chẳng hạn như hẻm Dương Nhi Đầu trước đây không gọi là Dương Nhi Đầu (羊儿头), mà gọi là Dương Nhi Đầu (杨儿头), ví dụ như ngày 4 tháng 7 hằng năm, tất cả mọi người đều đóng kín cửa, không bước ra ngoài.



Ở đầu ngõ, Vương nãi nãi vừa thu dọn xong chén đĩa, liền lôi kéo tay Hàn Giai Doanh nói liên miên những câu chuyện xưa.



Năm mươi năm trước, có một gia đình ba người sống gần cuối con hẻm Dương Nhi Đầu. Cuộc sống sinh hoạt của hai vợ chồng chừng hai mươi tuổi cùng đứa con trai sáu tuổi vô cùng khó khăn. Gia đình đó mang họ Dương, chồng là một con bạc nhưng số rất đen, mỗi khi thua tiền liền đi uống rượu, uống đến say khướt rồi lại đánh đập vợ con. Cách cả cái ngõ dài mà Vương nãi nãi vẫn thường xuyên nghe thấy tiếng khóc của người vợ.



Nó là một người vợ tốt. Vương nãi nãi cảm thán, có một thằng chồng như vậy nhưng vẫn không chịu bỏ đi. Một đứa con gái vừa kiếm tiền nuôi gia đình, vừa chăm sóc con trai, làm cho người khác nhìn thấy mà đau lòng. Cũng may đứa bé Tiểu Nam kia tuy tuổi nhỏ nhưng rất hiểu chuyện, mẹ đi làm về trễ, nó cũng có thể tự mình nấu cơm.



Một ngày nọ, vợ Dương ngất xỉu ở trong xưởng, khi đưa đến bệnh viện thì được bác sĩ chẩn đoán mắc rất nhiều loại bệnh, nào là đau đầu, nhức xương, đau dạ dày, đều do lao lực quá sức nên mới mắc bệnh. Nếu quyết định ở lại chữa thì sẽ không được xuất viện.



Người chồng vẫn như cũ mà say bét nhè, không một lần hỏi thăm vợ mình, Tiểu Nam cứ lôi kéo cánh tay mẹ nó, nhưng mẹ nó vẫn nhắm mắt.



Lúc vợ mới vừa mất, người chồng không hề về nhà. Tiểu Nam mới sáu tuổi, tuy là biết nấu cơm nhưng nó lại không có tiền mua gạo, ngày nào cũng đáng thương ngồi xổm trước cửa nhà đợi ba về. Hàng xóm không nỡ nhìn, ban đầu còn cho nó một vài thứ để ăn nhưng về sau cũng mặc kệ.



Nói đến đây, Vương nãi nãi thở dài: “Khi đó quá khó khăn, nhà nào cũng phải tính toán miếng ăn, nên đâu có ai dư thừa lương thực mà đem đi cho con của người khác chứ”.



Ngày hôm đó Vương nãi nãi đặc biệt làm nhiều bánh màn thầu hơn —— bà đã không nhìn thấy Tiểu Nam vài ngày nay rồi, chắc hẳn là nó đói bụng lắm. Bà cầm theo cái rổ nhỏ đi vào nhà Dương gia thì nhìn thấy nó co ro ngồi núp dưới cái bàn.



Vương nãi nãi nhìn đứa bé gầy yếu thì lòng cảm thấy đau đớn và xót xa. Bà kéo Tiểu Nam ra, hỏi han nó có chuyện gì xảy ra. Tiểu Nam nói ba của nó đã trở về, vẫn say rượu rồi hung hăng đánh nó một trận.



Vương nãi nãi đau lòng sờ sờ tóc Tiểu Nam, đưa cho nó cái bánh màn thầu, nhìn nó nhai nuốt ngấu nghiến rồi lại hỏi, mấy ngày nay chắc con đói bụng lắm đúng không?
Nghe đến đó, Hàn Giai Doanh bất chấp sợ hãi muốn đi ra ngoài: “Không được, con phải đi tìm cậu ấy”.



“Cô gái, cô gái!” Vương nãi nãi kéo tay cô lại, “Không kịp rồi! Cô đi cũng sẽ…”



“Con không đi không được”. Nếu như tiểu biểu thúc(9) của cô xảy ra chuyện gì. Bà dì của cô còn không xé nát cô sao.



(9) Tiểu biểu thúc: con của dì hoặc cô.



Hàn Giai Doanh dậm chân chạy lao ra ngoài…



Tác giả nói ra suy nghĩ của mình: cái cố sự này là do một người bạn kể cho ta nghe, lúc nghe xong liền cảm thấy cổ mình ngưa ngứa, liền bắt tay viết ngay cái cố sự này, ở trên mạng lục soát một chút, nguyên văn xuất phát từ “Hội cố sự”, đề tài chuyện xưa gọi là “Một cái tát?”. Đương nhiên tôi phải sửa đổi nội dung cho phù hợp với sự phát triển của đoạn tiếp theo.



Chú thích:



(8) Bánh hoa quế:



Bánh đậu xanh:



Thiên tằng tô:



Tiểu lung bao: