Xin Cho Tôi Gọi Cô Là Em Yêu

Chương 67 :

Ngày đăng: 17:10 19/04/20


Trong thời gian dài sau khi Bob Kinellen ra về, Kerry và Robin ngồi trên chiếc sofa, không trò chuyện, vai kề vai, chân gác lên cái bàn thấp. Rồi, lựa chọn lời hết sức thận trọng, Kerry nói:



- Bất cứ gì mẹ đã nói, hoặc bất cứ gì con vừa chứng kiến đều có thể hàm ý: Ba rất thương con, Robin. Chính vì con mà ba lo lắng. Mẹ không thích những việc mà ba đang làm, nhưng mẹ tôn trọng cảm nghĩ của ba đối với con cho dù mẹ đã tức giận tới mức đuổi ba đi.



- Mẹ đã nổi giận khi ba nói ba lo lắng cho con.



- Ồ, đó chỉ là lời nói. Thỉnh thoảng ba vẫn làm cho mẹ hết sức tức giận. dù sao đi nữa, mẹ biết con sẽ không lớn lên và trở thành loại người để cho mình bị lôi cuốn vào những vấn đề bất cứ ai khác cũng thấy rõ là sai trái, rồi biện hộ thành lẽ phải,...có nghĩ là "điều này rất sai trái nhưng cần phải như thế".



- Đó là việc ba đang làm?



- Mẹ nghĩ vậy.



- Ba có biết ai đã chụp ảnh con?



- Ba tin ba biết. Đây là một chuyện liên quan tới một vụ án Geoff Dorso đang phụ trách và chú ấy đã cố gắng thuyết phục mẹ giúp chú. Chú ấy đang cố gắng đưa một người ra khỏi tù mà chú ấy tin là vô tội.



- Mẹ sẽ giúp chú ấy chứ?



- Thật sự, mẹ đã gần như tin chắc nếu mẹ dính vào vụ đó thì chẳng khác gì chọc phá một tổ ong bắp cày không vì một lý do nào. Giờ đây, mẹ đang bắt đầu nghĩ mẹ đã sai lầm, có tới hai lý do rất chính đáng để nghĩ rằng khách hàng của chú Geoff quả thực có thể đã bị kết án một cách oan uổng. Nhưng, mặt khác, chắc chắn mẹ sẽ không đặt con vào tình thế nguy hiểm nếu mẹ chứng minh điều đó. Mẹ hứa với con như vậy.
- Barbara, tôi sẽ gặp bác sỹ Smith vào thứ Hai. Ông ấy không biết điều đó, nhưng tôi sẽ đi. Theo những gì cô vừa kể cho tôi nghe, và nhất là việc ông ấy gọi cô là Suzanne, tôi nghĩ ông ấy đang có một điều đau khổ trong lòng. Tôi hy vọng ông ấy chịu tìm người điều trị. Nhưng tôi không thể khuyên cô không nói chuyện với cảnh sát New York nếu cô hoảng sợ. Thực ra, tôi nghĩ cô phải nói.



- Tôi chưa nói được. Tôi định đi một chuyến công tác váo tháng sau, nhưng tôi có thể sắp xếp lại lịch và đi vào tuần tới. Tôi sẽ nói chuyện lại với chị khi tôi trở về; lúc đó tôi sẽ quyết định những gì tôi cần làm.



Khi cô ta gác máy, Kerry buông mình lên một chiếc ghế trong bếp, những ghi chép về cuộc đối thoại để trước mặt nàng. Tình hình đang trở lên phức tạp hơn. Bác sỹ Smith đang bám theo Barbara Tompkins. Phải chăng ông cũng đã bám theo con gái của chính ông? Nếu vậy, rất có thể chính chiếc Mercedes của ông đã bị Dolly Bowles và cậu bé Michael trông thấy đậu trước nhà của vợ chồng Reardon trong đêm xảy ra án mạng.



Nàng nhớ lại một phần của bảng số xe mà Bowles khai đã trông thấy. Phải chăng Joe Palumbo đã có cơ hội so sánh chúng với xe của Smith?



Nhưng nếu bác sỹ Smith đã quan tâm tới Suzanne theo cách Barbara Tompkins hoảng sợ khi ông quan tâm tới cô ta, nếu ông là kẻ chịu trách nhiệm về cái chết của Suzanne, thì tại sao Jimmy Weeks lại sợ bị dính líu tới vụ cô ta bị giết đến thế?



Mình cần biết thêm về mối quan hệ của Smith với Suzanne trước khi mình gặp ông, trước khi mình biết những câu hỏi nào mình sẽ đặt ra với ông, Kerry nghĩ. Nhà buôn bán đồ cổ, Jason Arnott...mình cũng cần phải nói chuyện. Theo những ghi chú nàng đã tìm thấy trong hồ sơ, ông ta chỉ là một người bạn nhưng thường xuyên đến New York cùng Suzanne tham gia nhiều cuộc bán đầu giá và hoạt động khác. Có lẽ một đôi lần bác sỹ Smith đã gặp họ.



Nàng gọi một cú điện thoại cho Arnott, để lại một tin nhắn yêu cầu ông ta gọi lại cho nàng. Rồi Kerry do dự một lát trước khi gọi một cú điện thoại nữa. Đó là Geoff:



Nàng muốn yêu cầu anh sắp xếp một cuộc gặp khác ở nhà tù với Skip Reardon.



Nhưng lần này nàng muốn cả hai người mẹ và bạn gái của anh ta, Beth Taylor, cùng có mặt tại đó.