Chàng Trai Nhà Bên

Chương 9 :

Ngày đăng: 18:24 19/04/20


Gửi đến: George Sanchez <[email protected]>



Từ: Mel Fuller <[email protected]>



Về việc: Tinh thần nơi làm việc



George thân mến,



Trong một cố gắng nâng cao tinh thần ở quanh đây, điều mà tôi chắc chắn ông sẽ đồng ý với tôi là--một câu nói mà ông thường sử dụng--tuột dốc trầm trọng, cho phép tôi đề nghị, thay vì họp nhân viên tuần này, chúng ta có thể di dạo qua góc đường số 53 và Madison để chiêm ngưỡng hố sụt khổng lồ mở ra ngay trước tòa nhà văn phòng là nơi đóng đô của đối thủ chính và là kẻ thù của chúng ta, Ký sự New York.



Tôi chắc chắn ông sẽ đồng ý với tôi rằng chuyến đi này là một sự thay đổi sảng khoái vì suốt ngày cứ nghe anh chị em ca cẩm làm sao mà tiệm Krispy Kreme gần cơ quan lại đóng cửa và vì thế không thể kiếm được bánh doughnut ngon cho các cuộc họp nhân viên kể từ đó. Ngoài ra, do bị cúp nước trong tòa nhà mà Ký sự đang trú ngụ, ta sẽ được vui vẻ ngắm nhìn các đồng nghiệp quý mến của chúng ta chạy vào tiệm Starbuck bênia đường để sử dụng nhà vệ sinh của họ.



Vui lòng xem xét vấn đề này với mức độ lưu tâm nhất vì nó hoàn toàn đáng được thế.



Trân trọng,



Mel Fuller



Phóng viên Trang 10



Tạp chí New York



Gửi đến: Mel Fuller <[email protected]>



Từ: George Sanchez <[email protected]>



Về việc: Tinh thần nơi làm việc



Cô cao cả quá nhỉ?



Ai cũng biết cô chỉ muốn nhìn cái hố sụt vì cô rất thích những thảm họa ra trò. Trở lại làm việc ngay, Fuller. Tôi không trả lương cho cô nhìn.



Gửi đến: Nadine Wilcock <[email protected]>



Từ: Mel Fuller <[email protected]>



Về việc: Một cái hố lớn thật lớn trên đất



Thôi nào. Sao cậu có thể từ chối hả? Nếu đi xem với tớ, tớ sẽ không bắt cậu tới lớp tập thể dục hôm nay...



M



Gửi đến: Mel Fuller <[email protected]>



Từ: Nadine Wilcock <[email protected]>



Về việc: Não cậu là cái hố lớn thật lớn thì có



Cậu khùng thật. Giống như đang bị sốt 38 độ vậy. Tớ sẽ không bỏ giờ ăn trưa quý báu để đi ngắm một cái hố khổng lồ dưới đất, dù nó có ở ngay đằng trước Ký sự.



Hỏi Tim Grabowski xem. Ông ấy sẽ đi với cậu. Ông nhỏ này sẽ đi bất cứ nơi nào có đàn ông mặc đồng phục đứng thành cụm lớn.



Gửi đến: Nadine Wilcock <[email protected]>



Từ: Tim Grabowski <[email protected]>



Về việc: Tôi đã gặp anh ta!



Bà là đồ lười! Nếu bà chịu nhấc mông lên đi với bọn tôi, bà đã như tôi gặp được anh chàng mà Miss Mel bé nhỏ của chúng ta không ngừng huyên thuyên suốt cả tháng. Nhưng tôi cho rằng có vài người trong chúng ta nghĩ mình rất thích hợp với những hố sụt.



Tim



Gửi đến: Tim Grabowski <[email protected]>



Từ: Nadine Wilcock <[email protected]>



Về việc: ÔNG ĐÃ GẶP ANH TA????



Khai ra mau, tên ranh mãnh.



Gửi đến: Nadine Wilcock <[email protected]>



Từ:



Về việc: Bà sẽ cho tôi cái gì?


Gửi đến: Nadine Wilcock <[email protected]>



Từ: Mel Fuller <[email protected]>



Về việc: Nói lại cho tớ nghe xem nào



Nhanh lên. Chỉ một lần nữa thôi.



Mel



Gửi đến: Mel Fuller <[email protected]>



Từ: Nadine Wilcock <[email protected]>



Về việc: Không



Tớ sẽ không nói đâu.



Nadine



Gửi đến: Nadine Wilcock <[email protected]>



Từ: Mel Fuller <[email protected]>



Về việc: Thôi đi mà



Nói đi nào. Cậu cũng muốn nói mà. Cậu NỢ tớ điều đó.



Mel



Gửi đến: Mel Fuller <[email protected]>



Từ: Nadine Wilcock <[email protected]>



Về việc: Chúa ơi, cậu kỳ cục qu



Cậu bắt đầu làm tớ thấy bực rồi đấy. Nhưng thôi, tớ sẽ nói. Nhưng đây là lần cuối nghe chưa? Được rồi. Nói thì nói. Cậu nói đúng. Max Friedlander rất dễ thương. Tất cả chúng ta đã sai về anh ấy. Tớ xin lỗi. Tớ nợ cậu một ly Frappacino. Hài lòng chưa?



Nad



Gửi đến: Nadine Wilcock <[email protected]>



Từ: Mel Fuller <[email protected]>



Về việc: Một ly lớn



Với sữa đã hớt váng. Đừng quên.



Mel



Tái bút: Cậu không thấy yêu chỗ da dưới góc mắt anh ấy nhăn lên khi anh ấy hé miệng cười sao? Giống y Robert Redford hồi trẻ nhỉ?



Gửi đến: Mel Fuller <[email protected]>



Từ: Nadine Wilcock <[email protected]>



Về việc:



tớ phát bệnh đây. Nói nghe coi, tớ có như thế khi lần đầu gặp Tony không? Vì nếu thế, tớ chẳng hiểu sao không ai trong các cậu bắn tớ luôn cho rồi. Vì nghe mà muốn ọe. Thật đấy. Cậu phải thôi ngay đi.



Nadine



Gửi đến: Mel Fuller <[email protected]>



Từ: Aaron Spender <[email protected]>



Về việc: Max Friedlander



Phải, anh biết. Anh nghe mọi người bàn tán cạnh máy nước nóng. Hình như, Fresche là nơi gặp gỡ tối hôm kia. Đừng lo--anh không giận vì không được mời đâu. Anh hoàn toàn hiểu vì sao em không muốn anh đến đó. Và em không cần phải lo là anh viết cho em với dụng ý cố kéo em trở lại. Cuối cùng anh cũng nhận ra em đã tìm thấy người khác. Anh viết chỉ để nói anh mừng cho em. Em hạnh phúc là điều anh hằng cầu chúc. Và nếu em yêu anh ta, à, anh chỉ cần nghe thế. Vì em mà đã yêu ai, Melissa, anh biết người ấy phải là một con người thật xứng đáng, thật xuất sắc. Anh chỉ muốn em biết, Melissa, rằng anh sẽ làm bất cứ điều gì trên thế gian này để là người đàn ông đó của em. Anh nói thật đấy. Nếu không phải vì Barbara...



Nhưng giờ không phải lúc hay nơi phải hay không phải.



Chỉ biết là anh đang nghĩ về em, và hài lòng khi thấy em rạng ngời hạnh phúc. Em đáng được thế, hơn bất kỳ ai anh từng biết



Aaron