Charlie Bone 7: Charlie Bone Và Cái Bóng Xứ Badlock

Chương 2 :

Ngày đăng: 15:23 19/04/20


Kiện hàng trong tầng hầm



"Ê, tụi mèo đẹp!"



Trong hành lang nhà số 9, đường Filbert, có một thằng nhóc đứng ở chân cầu thang. Trông nó vừa gầy guộc vừa quắt queo. Cào mớ tóc nâu nhạt rối bù xòa trước mặt, nó thè lưỡi ra. "Những con mèo lửa! Người ta gọi tụi bay như thế đó phải không?"



Ba con mèo đang ngồi trên gióng cầu thang phía trên chiếu nghỉ, quắc mắt dòm xuống. Mình chúng khoác những bộ lông rực rỡ: màu đồng, màu cam và màu vàng. Con màu cam rít khè lên; con màu vàng giơ chân trước xòe rõ những móng vuốt nguy hiểm; con màu đồng gừ lên một tiếng đầy đe dọa.



"Sao tụi bay không thích tao? Tao thông minh hơn tụi bay. Cứ chờ đi" thằng bé giơ nắm đấm lên, "rồi có ngày tụi bay sẽ phải hối hận".



Cánh cửa đằng sau nó xịch mở và một giọng chói lói cất lên "Eric, mày đang làm gì đó?"



"Lại xem này".



Hai người phụ nữ bước vào hành lang. Nếu như không có hai mươi năm cách biệt giữa họ thì chắc hẳn là họ giống nhau y đúc. Cả hai đều cao lớn, mắt đen, với cái miệng nhỏ lúc nào cũng mím lại và cái mũi dài nhọn hoắt. Có điều, trong khi tóc bà này trắng như màu của khúc xương thì tóc bà kia đen như cánh quạ.



"Nhìn ki..a..a!" Eric chỉ lên chỗ ba con mèo.



Người phụ nữ già phịt ra một tiếng gừ đặc tịt trong cổ họng. "Chúng làm gì ở đây? Tao đã cấm tiệt chúng rồi mà."



Người phụ nữ trẻ hơn, mẹ kế của Eric, túm lấy bàn tay nó giật xệch lại, "Tao đã bảo mày không bao giờ được lại gần lũ thú đó mà."



"Con lại gần tụi nó hồi nào" Eric cãi. "Con ở đây còn tụi nó ở trên đó chứ bộ. Với lại tụi nó đâu có cắn con".



"Cắn chứ sao không" bà dì ghẻ vặn lại. "Chúng là thú hoang"



"Với trái tim báo," bà chị đế thêm vào. Xong cất cao giọng mụ ta gọi ầm lên, "Charlie! Charlie Bone, ra đây ngay."



Một cánh cửa trên lầu bật mở, và thoáng cái, một thằng bé tóc bù xù nhoài người qua lan can. Con mèo vàng bước đi tới gần cậu và cọ cái đầu vô cánh tay cậu. Hai con mèo khác nhảy xuống chiếu nghỉ và cũng cạ vòng tròn quanh chân cậu.



"Gì vậy, nội?" Charlie vừa vuốt đầu con mèo vàng vừa ngáp.



"Đồ lười chảy thây!" bà nội nó cấm cẳn. "Mày vẫn còn ngủ à?"



"Đâu có" Charlie bực bội đáp lại. "Cháu đang làm bài tập về nhà".



"Mày đã cho lũ mèo vô nhà phải không?"



"Chúng không gây hại gì đâu" Charlie nói.



"Gây hại thôi á?" đôi mắt đen của nội Bone trợn lên giận dữ. "Chúng là lũ thú nguy hiểm nhát thành phố này, mau đuổi chúng ra".



"Xin lỗi nha Nhân mã". Charlie nhấc con mèo vàng ra khỏi thanh gióng. "Xin lỗi nha Dương Cưu với Sư Tử" nó nói với lũ mèo đang vờn quanh chân nó. "Nội Bone bảo các bạn phải đi đi".



Cho dù cách phát âm hay kiểu nhả chữ của Charlie không rõ ràng nhưng xem ra lũ mèo biết chính xác nó đang nói gì. Chúng đi theo Charlie vô phòng ngủ của Charlie, khi Charlie mở cửa sổ, chúng nhảy ra, từng con một chuyền qua cành cây dẻ thò vô sát bậu cửa.



"Hẹn gặp các bạn ở quán cà phê Thú Kiểng nha". Charlie gọi với theo khi những con mèo lửa nhảy xuống vỉa hè. Chúng đồng thanh meo lên một tiếng, nhất loạt phóng đi khiến cho một con chó bên kia đường dừng sững lại.



Charlie mỉm cười, đóng cửa sổ lại. Quay trở ra chiếu nghỉ, nó thấy bà nội, bà cô Venetia và Eric vẫn còn đang đứng nhìn chằm chằm lên.



"Chúng đi rồi à?" nội Bone hạch hỏi.



"Dạ, nội" Charlie uể oải.



Vừa lúc thì người phụ nữ thứ ba xuất hiện từ phòng khách. Nét mặt góc cạnh và búi tóc xám to sụ khiến nhìn vô ai cũng chắc chắn bà này có liên hệ máu mủ với hai bà kia. Đúng vậy thật, đấy là bà cô Eustacia của Charlie. Mụ ta khệ nệ ôm một vật hình chữ nhật, dẹp, bọc trong giấy màu nâu. Vật đó dài chừng mét rưỡi và rộng gần một mét.



Charlie thừa biết dù cho nó có lên tiếng hỏi về kiện hàng đó thì cũng chẳng ích chi. Thể nào câu trả lời cũng sẽ là không phải việc của nó. Nhưng nó có thể đoán được vật đó là cái gì. Trong bụng nó bỗng nổi lên nỗi phấn khích không sao kìm nén nổi.



"Mày ngó cái gì?" bà cô Eustacia gầm gừ Charlie.



"Đi làm bài tập ngay" nội Bone ra lệnh.



Cái miệng mỏng quẹt của Eric nhếch ra thành một nụ cười thật khó chịu. "Tạm biệt, Charlie Bone!"



Charlie chẳng thèm đáp lại. Nó trở vô phòng và đóng cửa lại tạo ra một tiếng sầm rõ to. Nhưng rồi thi, lẳng lặng hết sức, nó mở cửa ra, he hé chút thôi. Nó muốn biết cái gì đang diễn ra với món đồ mà bà cô Eustacia khiêng tới. Rõ ràng đó phải là một bức tranh.


"Gương Thần ạ?" Charlie phấn khích. "Tổ tiên cháu, bà Amoret có một tấm Gương Thần. Nó gây ra nhiều rắc rối. Có kẻ muốn lấy nó... Một thầy bùa."



"Amoret là vợ ta!" nắm tay khổng lồ của người khổng lồ chộp lấy bàn tay Charlie. "Tên ta là Otus Yewbeam".



"Thế thì...ngài cũng là tổ tiên của cháu." Ánh mắt Charlie trượt khắp thân hình cao lớn của người khổng lồ, từ đỉnh đầu tới bàn chân dài. "Có lẽ cháu còn to cao nữa cho mà coi."



Người khổng lồ mỉm cười. "Ngay từ bé ta đã cao thế này rồi." Ngài giơ bàn tay lên cao khỏi mặt đất chừng hơn một mét tám.



"Ố" Charlie ỉu xìu.



"Thế kỷ của mi là gì?" ngài Otus hỏi.



"Ờm...thế kỷ hai mươi mốt" Charlie nói, sau một hồi suy nghĩ.



"Tức là cách đây hơn chín trăm năm".



Charlie nhướng mày. "Cháu không biết. Cháu không bao giờ đi vô quá khứ theo cách này. Cháu đang nhìn vô một bức tranh, cháu thấy núi và những tòa tháp, nhưng không có người, rồi thì, bất thình lình tất cả cảnh này hiện ra xung quanh cháu".



"Hắn rất mạnh" ngài Otus nói rành rọt. "Hắn muốn mi ở xứ Baclock".



"Ai ạ?"



"Bá tước, thầy bùa, cái bóng xứ Badlock - hắn có rất nhiều tên. Hắn đã bắt ta đến nơi này làm tù nhân từ cách đây hai mươi năm, khi vợ ta trốn tới lâu đài của anh bà ấy." Đôi mắt to của người khổng lồ mờ đi một thoáng, và ngài ngước nhìn vầng sáng mờ trong khung cửa sổ. "Hắn muốn bắt Amoret. Hắn muốn bắt tất cả những người con của Vua Đỏ. Hắn đã chiếm được năm đứa dễ dàng, đã dắt díu họ bước đi trên con đường tội ác. Những người khác - Amadis, Amoret, Guanhamara, Petrello và Tolemeo - thì trốn khỏi bạo ngược. Chính Tolemeo đã cứu con trai Roland của ta, và chính vì lẽ đó mà cái bóng trừng phạt ta. Lính của hắn tận hưởng sự tra tấn. Bây giờ chúng chấp nhận cho ta hối lộ để được yên thân. Ta gần như bị lãng quên rồi."



Charlie nhắc lại cho người khổng lồ nhớ rằng hôm nay bọn lính đã không buộc ngài phải hối lộ cho yên thân. "Cháu đã đưa ngài vô nguy hiểm" nó nói. "Nếu bọn chúng mà bắt được cháu thì...?"



"Không" người khổng lồ nhiệt thành chúi người về trước. "Chúng sẽ không bắt được mi đâu." Ngài đứng lên và sải bước ra chỗ lò sưởi choán một bức tường rộng. "Giờ thì chúng ta sẽ ăn đuôi trụi nhé, cậu bé".



"Dạ, tốt ạ" Một thoáng lo âu pha lẫn trong giọng nói của Charlie. Đuôi trụi là cái gì, nó thắc mắc.



Người khổng lồ mở một cánh cửa nhỏ ăn vô trong tường và lôi ra một sinh vật trông như con chuột đen có cái đuôi dài thườn thượt, không lông. "Chỉ còn có một con," ngài Otus thở dài. "Nhưng sẽ đủ"



Bụng Charlie thắt lại. "Nếu đó là đuôi trụi, thì bạch dơi là gì?"



Ngài Otus bật cười. "Chúng là thứ mà chúng ta, trên thế giới của chúng ta, được biết đến là con dơi, nhưng bạch dơi trắng như tuyết. Dân Badlock tin rằng chúng là ma. Nhưng ta thì không sợ chúng".



"Cháu cũng không sợ" Charlie lén liếc nhanh về phía người khổng lồ. Ngài Otus đang lột da con đuôi trụi và, hy vọng đó là việc nó không bao giờ phải làm, Charlie vội ngoảnh mặt đi. "Ngài có bao giờ cố tìm đường về nhà không?" nó hỏi người khổng lồ.



Ngài Otus cười buồn bã. "Anh của vợ ta, Tolemeo, đã cố cứu ta lần thứ hai, nhưng Ngón Cái Dị và bọn côn đồ của hắn đã bắt bọn ta. Tolemeo may mắn thoát đi được. Vả lại sau khi biết vợ ta đã chết, ta chẳng còn quan tâm cuộc đời ta sẽ chấm dứt như thế nào và chấm dứt ở đâu nữa."



Charlie sực nhớ lại hình ảnh lướt qua của một phụ nữ đẹp tuyệt trần, mỉm cười ra từ một bức tường gương, và thế rồi, một kế hoạch hầu như không tưởng bắt đầu lóe lên trong óc nó.



"Xứ Badlock là một xứ mà không ai từ thế giới của chúng ta có thể tìm thấy" người khổng lồ tiếp. "Không ai ngoài Tolemeo thông thái. Đó là một nơi khủng khiếp. Có gió không ngừng gào rú, và rồi vào mỗi mùa đông lại có một trận lụt lớn. Nước tràn ngập vùng đất giữa những dãy núi tạo thành một vực thẳm."



"Thế thì kia đúng là một chiếc thuyền rồi". Charlie gật đầu về phía cái vật có hình thù giống chiếc thuyền gỗ treo trên tường.



"Đúng, nó là thuyền. Đâu có nơi nào khác để sống ngoài tòa tháp."



"Thế còn tên thầy bùa sống ở đâu?"



"Trong một pháo đài đen, một vết sẹo trên núi. Để ta chỉ cho mi thấy nào". Nói đoạn ngài Otus thả khối thịt vô nồi sắt, chùi tay vô miếng giẻ giắt ở thắt lưng và, trước khi Charlie kịp phản đối, ngài nâng nó lên khung cửa sổ cao.



Đêm đang ập xuống rất nhanh, nhưng những ngọn núi nhọn hoắt in rõ thành một dải lởm chởm trên nền trời xanh lá cây nhạt. Gần đỉnh của ngọn núi cao nhất có thể thấy những ánh đèn đỏ nhấp nháy, phía sau là một cái tháp dốc đứng hình mũ màu đen.



"Hắn hiếm khi ở đó" người khổng lồ nói, "nhưng lửa cháy liên tục để nhắc nhở thần dân của hắn là hắn đang canh chừng bọn họ."



Charlie rùng mình. Bất giác nó sợ mình sẽ bị kẹt vĩnh viễn trong thế giới thù địch này. Khi sắp sửa được hạ xuống đất thì nó chợt la lên. "khoan. Cháu nhìn thấy một thứ."



Cách chân tháp của người khổng lồ chừng một mét, có một con chó vàng đang đứng. Nó đang ngước lên nhìn cửa sổ. Khi con chó bắt được ánh mắt Charlie, nó liền hộc lên sủa.



"Hạt Đậu!" Charlie thét òm.



Làm sao con chó của thằng bạn nối khố của nó lại theo nó vô bức tranh? Không thể nào có việc đó.



Nhưng đúng là vậy thật.