Đại Đường Song Long Truyện

Chương 736 : Bắn phát pháo đầu

Ngày đăng: 13:21 19/04/20


Hai gã đi ra khỏi đại đường của bọn thủ vệ, giống như con chim sổ lồng trốn ra ngoài trời đầy nhựa sống, vượt tường li khai.



Gần nửa công sở bên trong Hoàng thành vẫn còn đèn đuốc sáng choang. Từ trong tiếng gió lạnh vi vu vọng ra thanh âm cười vui nhốn nháo, làm giảm đi đại bộ phận không khí trang nghiêm mà tiêu điều của buổi cuối đông tại Hoàng thành.



Hoàng cung vẫn bình thường như mọi khi, không có lễ hội mừng thắng lợi. Hai gã náu mình tại một nơi tăm tối, Từ Tử Lăng bèn đề nghị:



- Sau khi chân lực của chúng ta dung hợp, cảm quan của ngươi so với một mình ta càng linh duệ hơn. Chi bằng để ta phụ trách cung ứng chân khí, đại ca phụ trách mở đường, thế nào?



Khấu Trọng vui vẻ đồng ý, nắm lấy tay gã đưa tới, cười nói:



- Lần này chúng ta bắt tay hợp lực cho danh xứng với thực. Ối chà! Con bà nó! Toàn bộ Hoàng thành đột nhiên trở nên nằm gọn trong lòng bàn tay của tiểu đệ.



Từ Tử Lăng nhắc nhở:



- Không được sơ suất, đi thôi!



Khấu Trọng kéo gã xông ra gió đi về phía Thiên nhai nối thông Hoàng cung rồi đến Thiên môn và Chu tước môn, đại môn của Hoàng thành. Đột nhiên cả hai dừng lại trong bóng tối của một tòa nha thự chìm trong bóng đêm, đợi một đội tuần binh đi qua, rồi tiếp tục hành trình. Hai gã tâm ý tương thông, hành động nhất trí, tựa như biến thành một người loang loáng di chuyển như quỷ mị qua những kẽ hở của đội tuần binh phòng vệ cả trong tối lẫn ngoài sáng, có lúc lại phi thân nhảy lên nóc tòa công thự, coi cấm vệ hoàng thành như những vật vô tri. Hai gã lướt đi dưới bóng trăng và gió đêm, đặc biệt có một tư vị hưng phấn không nói nên lời.



Có lợi nhất đối với bọn gã là do phòng vệ cho hoàng cung nên người Đường đều tập trung hết bên ngoài tường thành. Vì bọn gã qua bí đạo tiến vào, nên tránh được nguy hiểm khi xông qua lớp phòng thủ chặt chẽ này. Đồng thời sự linh duệ do bọn gã hợp lại càng làm cho bọn gã có có bản lĩnh làm được việc mà không ai làm được. Bất quá khi bọn họ nằm phục mình trên mái nhà đầy tuyết của một tòa công thự tại góc đông nam của Hoàng thành, từ xa quan sát Đông cung còn cách một quảng trường, vẫn có cảm giác lực bất tòng tâm, không thể nào ra tay được. Đại môn phía nam của Đông cung là Gia Phúc môn phòng thủ nghiêm ngặt. Trên đầu thành cứ cách cách mấy trượng lại có một thủ vệ đứng gác, lại có đội tuần tra không ngừng, điểm canh nghiêm ngặt, phòng vệ chu mật.



Sau khi hai gã chăm chú quan sát một lúc, Khấu Trọng than vãn:



- Cho dù chúng ta quyết định bỏ qua, theo đường cũ trở về thì sự nguy hiểm cũng không kém hơn so với việc lén xông vào trong Đông cung là bao nhiêu. Thật là tiến thối lưỡng nan.



Dưới gió lạnh vi vu, bọn gã còn phải vận kình hút y phục dán vào cơ thể, tránh phát ra những âm thanh do y phục bị gió thổi bay lên. Từ Tử Lăng thấp giọng đề nghị:



- Bây giờ đích thị là gió tây bắc đang thổi, đèn lồng trên đầu thành không thể không bị gió thổi đến mức lúc mờ lúc tỏ. Điều này giúp ích rất lớn cho hành động vượt tường của chúng ta. Chỉ cần chúng ta lợi dụng thật tốt một trận cuồng phong đột nhiên nổi lên, không chừng có thể êm xuôi vượt qua.



Khấu Trọng chán nản:



- Vấn đề là vào Đông cung còn phải vượt qua quảng trường chắn ngang này. Trừ phi toàn thể người phòng thủ thành bị mù, nếu không sao chúng lại có thể không thấy được hai tiểu tử ngơ ngơ ngác ngác chúng ta?



Từ Tử Lăng bình tĩnh:



- Cùng tắc biến, biến tắc thông. Từ quảng trường chắn ngang này vào cung phải vượt qua thêm một quảng trường và lớp lớp tường cao nữa. Đây là chuyện không nên phí tâm vọng tưởng. Giả sử chúng ta ở bên ngoài tường thành gần với đầu tường rồi dán mình vào tường mà đi thì sẽ thế nào? Sự chú ý của vệ sĩ trên đầu tường chỉ tập trung vào mặt đất bên ngoài tường.



Tinh thần Khấu Trọng chấn động, nói:



- Kế rất hay! May mà ngươi nghĩ ra. Vệ sĩ thủ vệ bên ngoài tường đương nhiên chỉ chú tâm đến phía ngoài tường, đề phòng có người tiếp cận. Cái này gọi là nội tặc nan phòng (khó đề phòng nội tặc).



Từ Tử Lăng đáp:



- Đi thôi! Cho dù bị phát hiện, chuồn đi cũng dễ dàng hơn.



Đợi cho một đội tuần binh đi khuất khỏi con đường cái chạy men theo tường ngoài, hai gã mới từ trong bóng tối của công thự nhô người ra. Trong chớp mắt hai gã đã lẩn vào trong bóng đêm của chân tường thành lâu phía góc đông bắc hoàng thành, nơi mà ánh đèn đuốc không chiếu tới được, dựa vào tường bất động, yên lặng chờ đợi thời cơ.




Tú Ninh à! Nàng còn không quyết định sớm, nước Đại Đường của các người sẽ thành tình thế hỗn loạn chia năm xẻ bảy. Đang lúc Hiệt Lợi nhăm nhe, chẳng biết sinh linh trăm họ đến khi nào mới có được cuộc sống an lành?



Trông về ngọn lửa đang bị dập tắt tại Đông cung, nhưng cảnh hỗn loạn vẫn chỉ có tăng mà không giảm, tựa như tình trạng hoảng loạn của ngày tận thế đang đến, Lý Tú Ninh mệt mỏi hỏi:



- Sao ngươi biết hỏa khí giấu ở trong Đông cung?



Khấu Trọng ôn nhu đáp:



- Việc này nói đến rất dài, có thể để sau này bẩm lại. Việc cấp bách trước mắt là tận lực tranh thủ sự ủng hộ đối với Tần vương.



Lý Tú Ninh nhắm đôi mắt đẹp, hai hàng lệ thanh khiết từ trong mắt rớt xuống gò má ngọc, ngữ khí lại bình tĩnh đến lạ thường, hỏi:



- Thiếu Soái muốn Tú Ninh hỗ trợ thế nào?



Khấu Trọng đáp:



- Ta muốn bí mật gặp mặt nói chuyện với lệnh vương thúc Lý Thần Thông.



Lý Tú Ninh đứng thẳng thân hình mềm mại lên, chậm rãi xoay người, đối mặt với Khấu Trọng, lấy tay ôm lấy hai má của gã, nước mắt không ngừng rơi xuống, cặp mắt đẹp nhìn thắm thiết, đáp:



- Ngày mai Tú Ninh sẽ khiến Lạc Nhạn hiểu được thời gian và địa điểm gặp mặt. Khấu Trọng à! Tú Ninh thật không biết nên cảm kích ngươi hay trách ngươi đây.



Khấu Trọng trong lòng kích động, thầm hiểu mối tình đầu của bản thân, dưới hình thức kỳ lạ trước mắt đã chính thức chấm dứt. Thừa dịp vẫn còn hỗn loạn, Khấu Trọng âm thầm lẻn đến chỗ ẩn thân của Từ Tử Lăng ở ngự hoa viên để có thể giám thị lối vào bí đạo tại giả sơn trong ao nước, hỏi:



- Sao rồi?



Từ Tử Lăng hỏi ngược lại:



- Đã thành công chưa?



Khấu Trọng gật đầu đáp:



- Nàng là nữ tử sáng suốt, khi khẳng định Kiến Thành có lòng giết chết Thế Dân, đương nhiên biết lựa chọn.



Từ Tử Lăng kể:



- Lý Uyên, Vũ Văn Thương và bộ hạ mới từ giả sơn trở về. Nhìn dáng điệu đằng đằng sát khí của Lý Uyên, Lý Kiến Thành tất sẽ có một phen dễ chịu.



Khấu Trọng mỉm cười:



- Có đám phi tần nói đỡ cho, cùng lắm là hắn bị chửi mắng đau đớn một trận. Thời gian về nhà đến rồi! Ha ha! Lại có thể thuận đường rửa ráy sạch sẽ.



Hai gã từ chỗ tối phóng ra, chưa đi đến ngọn giả sơn đã biến mất.