Đế Vương Công Lược

Chương 129 : Xuất chinh [ Vì sao phải khẩn trương trước Sở Hạng]

Ngày đăng: 02:14 19/04/20


“Quan tài?” Đoạn Bạch Nguyệt nghe vậy bật cười: ” Hắn lo nghĩ cũng thật chu toàn a, còn biết đoán trước mà lo hậu sự cho mình.”



” Chỉ làm quan tài thôi sao?” Sở Uyên khẽ nhíu mày.



” Dạ.” Mã Lục gật đầu: ” Làm suốt cả ngày cả đêm, lúc ta vừa tới nơi thì trên hải đảo đó chất đống ít nhất cũng mấy trăm cỗ quan tài rồi, ta cũng không biết là dùng để làm gì, những người ở đó đều không nói tiếng nào.”



” Đem tất cả mọi chuyện xảy ra từ lúc ngươi mới ra biển tới bây giờ nói rõ ràng một lần.” Sở Uyên nói: ” Nếu có lợi cho chiến sự, trẫm có thể châm chước tha cho ngươi tội nhiễu dân.”



” Dạ.” Mã Lục nuốt một ngụm nước bọt, hơi có chút khẩn trương. Đã chết qua một lần rồi, hắn cũng không muốn phải chết thêm một lần nữa.



Đoạn Bạch Nguyệt bưng cái ghế đặt phía sau lưng Sở Uyên, ý bảo hắn ngồi xuống.



Mộc Si Lão Nhân dùng cùi chỏ chọt chọt Đoạn Dao, có thấy không, tương lai tìm được tức phụ, cũng phải thương yêu như thế đó.



Mã Lục vốn là người Mân, đi theo thương đội tới Nam Dương làm ăn, nhưng vì tính tình quá nóng nảy cố chấp nên đã xảy ra tranh chấp với quản sự của thương thuyền, cuối cùng bị ném vào một hải đảo nhỏ. Ngôn ngữ không thông, trong người lại không có đồng nào, may mắn là tay nghề làm mộc của hắn cũng không tệ, vì vậy cũng không đến mức phải chết đói. Hơn một năm sau thì dành dụm đủ tiền lộ phí định mướn thuyền về nhà, đúng lúc này thì lại gặp được thuyền lớn ở đảo Tinh Châu đi khắp nơi chiêu mộ thợ mộc, trả công rất nhiều bạc, nhất thời động tâm nên vào đó ghi danh, không ngờ sau khi lên đảo mới phát hiện thứ mà các thợ mộc cần phải làm cư nhiên lại là quan tài.



Mân: tỉnh Phúc Kiến của Trung Quốc.



Mã Lục âm thầm mắng một câu “Xui xẻo!”, phải làm quan tài thì cũng thôi đi, nhóm tạp dịch ai nấy cũng đều trầm mặc ít nói, bầu không khí bao trùm cả tòa đảo cũng u ám thâm trầm, vì vậy Mã Lục quyết định ra đi, nhưng không ngờ lúc tìm tới quản sự thì đối phương lại nói muốn đi cũng được, nhưng mạng phải để lại.



Lời này kẻ ngu cũng có thể nghe ra ý tứ, nếu là một người đàng hoàng thành thật thì chỉ sợ đã sớm bị dọa hú vía rồi, nhưng hết lần này tới lần khác Mã Lục lại là người có tính tình quật cường, không cho hắn đi hắn càng phải đi. Vì vậy thừa dịp làm quan tài còn dư gỗ, ở trong rừng lén lén lút lút làm một chiếc bè nhỏ, lợi dụng bóng đêm chạy trốn khỏi tòa hải đảo kia. Sau đó nhờ mạng lớn gặp được một chiếc thương thuyền, xin quá giang trở về Đại Sở.



” Trên đảo kia ngoại trừ nhiều quan tài ra thì còn có gì khác thường nữa không?” Sở Uyên hỏi.



” Không có.” Mã Lục nói: ” Chúng ta chỉ có thể làm việc ở trong rừng, buổi tối cũng sẽ có người canh chừng nơi ở, đêm ta trốn chạy kia cũng là lần đầu tiên rời khỏi khu vực đó, cũng không có nhiều thời gian để quan sát tình hình.”



” Người giống trẫm cũng ở Tinh Châu sao?” Sở Uyên lại hỏi.



” Hắn ở trên đảo khoảng chừng mười ngày thì đi.” Mã Lục nói: ” Khí thế rất lớn, mỗi lần tới đều dẫn theo hơn mười người.”



” Nói tiếp.” Sở Uyên gật đầu.



” Ta vốn là một người cô độc nên sau khi trở lại Đại Sở cũng chưa từng nghĩ tới chuyện quay về gia hương.” Mã Lục nói: ” Lúc đó hải quân ở thành Quan Hải này ngày ngày chiêu mộ binh lính trên diện rộng, vì vậy ta cũng tới ghi danh giúp vui, thầm nghĩ ít nhất cũng có thể kiếm một ngày ba bữa cơm, nhưng chưa được bao lâu thì đã bị Trác thống soái đuổi ra ngoài.”



” Nguyên nhân?” Sở Uyên hỏi.



Mã Lục hạ thấp giọng, líu ríu nói: ” Ta nhất thời bị che mắt, ma xui quỷ khiến dùng ám khí làm người khác bị thương.”




Tư Không Duệ nhìn thẳng hắn một lát, chậm rãi nói: ” Lúc ta nhắc tới chuyện này với ngươi cũng đã là năm năm trước, cữu cữu của ta đã sớm ngồi trong ngục đủ ngày, tự mình ra khỏi đó lâu rồi.” Chờ ngươi thành thân đại xá thiên hạ, món hoa cúc đều phải nguội lạnh đến tận ba lần rồi.



Món hoa cúc đều phải nguội lạnh rồi: xem chú thích đầy đủ bên dưới nhé *^_^*



Đoạn Bạch Nguyệt ho khan hai tiếng, giọng điệu thành khẩn nói: ” Vậy cũng khó nói, vạn nhất người thân thích nào đó của ngươi lại phạm lỗi bị giam vào ngục thì sao? Vẫn phải trông cậy vào ngày Bổn Vương đại hôn thôi, dù sao thế sự vô thường.”



Tư Không Duệ bưng tô mì nước sốt phòng bếp vừa mới đưa tới, hai tay run run hai mắt rưng rưng ngấn lệ, dù thật sự là đã đói bụng đến thảm rồi, nhưng vẫn rất muốn trực tiếp cầm tô mì này úp lên đầu tên vô sỉ trước mặt a.



++++++ Google cho kết quả là:



@ Món hoa cúc đều nguội lạnh rồi: Có 2 cách giải thích



1./ Đây là một câu chuyện, trong 1 bữa tiệc gia đình, món cuối cùng trong thực đơn là món có dùng đến dưa leo, nhưng vì món này làm quá lâu nên khi mang ra thì các món trước đó cũng nguội lạnh hết, mọi người cũng có ý trách cứ vì phải chờ nhưng vì cố giữ mặt mũi cho gia chủ nên mới dùng 1 câu: “Đợi được món dưa leo rồi.”, sau lại câu này được bê vào đời sống thường nhật, để nhấn mạnh phải chờ thời gian lâu hơn nữa thì dùng câu:” Đợi được món dưa leo cũng nguội lạnh rồi.”, ý là còn lâu hơn phải đợi món dưa leo nữa, dần dần câu này cũng được lưu truyền lại để biểu thị khi ai đó phải đợi cái gì rất lâu rất lâu, lâu đến nỗi đã không còn cần thiết nữa thì mới xuất hiện, mang ý không còn chờ được nữa cũng không muốn chờ nữa. Đây là một câu TRUYỀN MIỆNG, vì vậy mà DƯA LEO ( Hoàng qua 黄瓜 [ huánggua]) đã bị hiểu nhầm thành HOA CÚC ( Hoàng hoa 黄花[huánghuā]) do cách phát âm gần giống nhau.



Suy ra: “ Đợi được món dưa leo cũng nguội lạnh rồi.”



Đã biến thành: “ Đợi được món hoa cúc cũng nguội lạnh rồi.”



2./ Cũng có chỗ nói câu



“Món hoa cúc cũng lạnh rồi (黄瓜菜都凉了)”



Là bắt nguồn từ câu



“Hoa cúc đã qua bướm cũng sầu(明日黄花蝶也愁)”.



Câu này là một câu danh ngôn vịnh hoa cúc của Từ Quân Du ở Hàm Huy Lâu, dịch sát nghĩa là “Hoa cúc ngày mai bướm cũng sầu”; thời cổ đại có tập tục thưởng cúc vào lễ Trùng Dương mùng 9 tháng 9, ngày mai ở đây chỉ mùng 10 tháng 9 tức đã qua ngày Trùng Dương, nếu để ngày này mới tới thì đã bỏ lỡ thời cơ tốt nhất để thưởng cúc, hoa đã tàn bướm đã bay, ý nói chuyện đã qua rồi không thể trở lại nữa.



Sau đó thì lại đi từ hoa cúc đến dưa leo ngược lại với ý ở trên, tức là các vị khách trong bữa tiệc ở trên dùng câu “Đợi món hoa cúc cũng nguội lạnh rồi”, ẩn ý là” Đợi món dưa leo cũng nguội lạnh rồi”



Nói chung là tìm được 2 cách giải thích như vậy đó.



Mệt não mấy cái chú thích trừu tượng này dễ sợ TToTT



Âu shit!! hơn nửa đêm nhân gia ngồi tìm tìm gõ gõ giải thích một đống cho 1 câu bé tẹo trong 1/201c của 1 bộ truyện, nhân gia ấm đầu rồi chăng???