Kẻ Phóng Đãng Thần Thánh

Chương 21 :

Ngày đăng: 20:12 19/04/20


Bây giờ tôi dễ dàng hòa hợp



Với những điều trước nay không vừa ý.



Huân tước Byron,



Cố gắng lần nữa, tôi sẽ được tự do.



Miễn cưỡng chấp nhận rằng buổi tối đã kết húc, Saint lấy lát bánh ngọt thứ hai. Nếu có nhiều sự kiện giải trí thú vị như ở nhà Lady Bethson, ẳt anh sẽ không quá miệt mài tránh xa chúng.



Song thú vị hơn cả là cuộc trò chuyện thầm lén giữa anh với Evelyn Marie. Anh nhìn sang, cô đang tán gẫu với Lucinda và nữ bá tước. Vở kịch, bửa ăn và buổi bình luận đã xong, ắt cô phải huy động rất nhiều bản tính lịch sự mới chịu được việc anh cứ ngồi li cạnh cô. Nhưng cô đã nói là cô thích anh - không phái vì họ dà trử thành tình nhân hay vì anh đã chơ lũ trẻ ngôi nhà mới, mà vì lý do nào đó cô không thể cắt nghĩa.



Nhìn chung, mấy lời khen anh nhận dược quanh đi quẩn lại toàn là về kỹ năng trong chuyện tình ái, vẻ hẫp dẫn hoặc khả năng bắn súng siêu hạng. Chúng là những đặc tính anh có thể kiểm soát và xác định. Việc có người thực sự thích anh dưòng như hiếm có và đáng quý hơn nhiều. Và hoàn toàn bất ngờ.



Tiếng cười nói lao xao đã ngớt, Evelyn và tiểu thư Barret đứng dậy. Vội đặt miếng bánh xuống, Sainf cũng đứng lên theo. “Tôi phải đi rồi,” anh nói, cầm lấy tay Lady Bethson. “Bằng không cả tá chủ nhân của các câu lạc bộ sẽ tung người tìm kiếm mất cảm ơn cho tôi đột nhập vào đây Lady Bethson. Bà đã tổ chức một buổi tối tuyệt vời”.



Đôi má tròn trịa của nữ bá tước hiện lên hai lúm đồng tiền. “Buổi tối tuyệt vời tiếp theo đã được tổ chức vào ngày mười hai, chủ đề là bài thơ Cuộc hành hương của Childe Harold của Byron. Ngày sẽ thấy mình được mời, Lord St. Aubyn”.



Cái áo khoát của tiểu thư Barret ngập ngừng hơn nhiều so với Evelyn, và anh coi sự trái ngược ấy là tín hiệu tốt. Cô không do dự chạm vào anh, kễ cả giữa chốn đông người, trong những hoàn cảnh thích hợp. Anh chỉ cần tạo thật nhiều những hoàn cảnh ấy.



“Evie bảo tôi là ngài vừa thực hiện một vụ mua sắm bất ngờ,” quý cô tóc sẫm nói, ảnh mẳt dán vào xe ngựa khi họ bước xuống lối đi.



Cô ấy có thể giữ bí mật. “Đó cũng là... chuyện hợp lẽ nên làm,” Saint trả lời, đỡ cô gái lên xe.



Nhưng đến khi phải thả tay Evelyn ra, anh lại không muốn buông. Từ trên cửa xe cô xoay người lại. “Chúc ngủ ngon, Saint,” cô thì thầm, rụt tay về.



“Ngủ ngon, Eyelyn Marie.”



Cỗ xe lăn bánh, còn anh nhảy lên mình con Cassius. Như anh đã nói, buổi tối mới chỉ bắt đầu đối với những kẻ chơi đêm như anh, nhưng chìm vào suy nghĩ bên một chai brandy ở nhà sẽ sáng suõt hơn bên một bàn đánh bài với hàng trăm miếng thuốc lá nhai ở nhà Jezebel.



Jansen ra mở cửa, chớp chớp mắt. “Thưa ngài, chúng tôi không nghĩ được trông thấy ngài sớm thế.”



"Kế hoạch thay đổi,” anh làu bàu, đưa áo choàng cho ông quản gia và nhấc bình rượu brandy thon cổ trên chiếc bàn ngoài sảnh lên.



“Đê tôi bảo Pemberly tới hầu ngài nhé?”



“Không. Ta tự lo được. Chúc ngủ ngon, ]ansen.”



“Chúc ngài ngủ ngon, thưa ngài."



Saint lê bước lên cầu thang rồi xuôi theo hành lang lang dài về phòng riêng của mình. Ngày mai sự hỗn loạn sẽ lại bắt đầu, nhưng đêm nay, thề có Chúa, anh sẽ uống chút đỉnh và ngủ một giấc thật đã.



Mặc dù lửa đang tí tách cháy sau khung chằn bầng sẳt của lò sưởi, phòng ngủ vẫn có cảm giác lạnh cóng khi anh mở cửa. Có kẻ đã mở toang một cửa sổ.


Saint liếc qua vai. “Đừng cp1 rít lên thế, nghe như một con chuột chít vậy. Đúng, ông.”



“Tôi... e hèm... vâng, thưa ngài.”



Khi họ đã ngồi yên vị và tương đối thoải mái trong ghế, Saint làm một hơi rượu dài. “Ta thấy mình muốn nghe ý kiến của ai đó về một vấn đề,” anh mào đầu. “Và ta liền chọn ông.”



“Tôi lấy làm vinh dự, thưa ngài.” Phần lớn lượng rượu trong ly của ông quản gia đã biến mất, Saint bèn nghiêng người tới đê rót đầy.



“Yêu cầu phải suy xét chính chắn. Và thành thực.”



“Tất nhiên ạ.”



Giờ mới đến phần khó. Chuyện này quá ư ngu xuẩn. Anh không tin mình lại nghĩ ra những điều như thế, nữa là nó thành lời. Lại còn với quản gia mình. “Ta đang nghĩ,” anh từ từ mở đầu, “sẽ thực hiện vài sự thay đổi ở đây.”



“Tôi hiểu.”



“Thực ra, ta đang nghĩ đến chuyện lấy…” Saint dừng lại. Từ đó không bật ra được. Nó thực kỳ hoặc, quá xa lạ. Hằng giọng, anh thử lại lần nữa. “ta đang tính lấy…”



“Những tấm rèm mới ạ, thưa ngài. Vì ngài đã bảo muốn nghe ý kiến trung thực nhất của tôi, thì rèm cửa số, nhất là những phòng dưới nhà, có phần…”



“Không phải rèm.”



“Ồ.”



Saint uống cạn ly brandly và rót ly nửa. "Chuyện này lớn hơn những tấm rèm nhiều, tin ta đi."



“Một ngôi nhà mới phải không, thưa ngài.” Jansen thắc mắc. "Theo một nguồn tin khá xác thực tôl nghe được thì tòa nhà Park Lane của Lord Wenston sắp được đem ra bán…”



“Lấy vợ,” Saint gắt lên. "Ta đang tính chuyện lấy vợ.”



Trong một lúc lâu ông quản gia ngồi sửng, quai hàm trễ xuống. "Tôi.. thưa ngài, tôi cảm thấy mình không đủ tư cách để khuyên ngài về những vần đề như thế.”



“Chớ nói vậy," Saint bác bỏ. "Cho ta biểt ồng có hình dung dược ta là người có thể lấy vợ hay không."



Trước sự ngạc nhiên của anh, ông quản gia đặt ly rượu xuống và ngồi nhích tới trước. "Thưa ngài, tôi không muốn vượt quá quyền hạn của mình, nhưng tôi nhận thấy có một... sự thay đổi trong cách hành xử của ngài, dạo gần đây. Tuy nhiên, câu hỏi liệu có ai hình dung được ngài lấy vợ hay không, thì tôi nghĩ chỉ có ngài mới trả lời được. Tất nhiên là cả quý cô kia nữa.”



Saint cau mày. “Đồ nhát gan.”



Đồng hồ trên cầu thang điềm một tiếng. Về giường đi, Jansen. Ông đã giúp được ta nhiều rồi.”



Vâng, thưa ngài.” Ông quản gia đi ra cửa rồi chợt dừng lại. "Cho phép tôi nói một điều, có lẽ câu hỏi ngài dành cho bản thân nên là nếu có vợ liệu ngài có thể hạnh phúc hơn không.”



Jansen biến mất vào bóng tối ngoài hành Iang nhưng Saint vẫn ngồi yên tại chỗ, nhấm nháp ly rượu của minh trong ánh nến chập chờn mờ tỏ. Vấn đề không phải kết hôn với một người phụ nữ, mà là kết hôn với người phụ nữ đó. Chiếm được Evelyn anh có hạnh phúc hơn không, hay đành trơ mắt nhìn Clarence Alvington làm điều đó? Câu trả lời không còn đơn giản là cỏ hoặc không, quyết tâm hành động hay là tiếp tục sống như quãng đời trước năm mười bảy tuổi anh đã sông. Bởi lẽ câu hỏi không còn là anh có hạnh phúc với cô hay không nữa, mà là thiếu cô anh có sống nổi không.