Quan Cư Nhất Phẩm

Chương 636 : Người có tình rồi cũng sẽ sum họp

Ngày đăng: 17:49 30/04/20


鹧鸪天

彩袖殷勤捧玉钟. 当年拚却醉颜红.

舞低杨柳楼心月, 歌尽桃花扇底风.

从别后, 忆相逢. 几回魂梦与君同.

今宵剩把银釭照, 犹恐相逢是梦中.

.

Phiên âm Hán Việt

Thải tụ ân cần phủng ngọc chung. Đương niên biện khước túy nhan hồng.

Vũ đê dương liễu lâu tâm nguyệt, ca tẫn đào hoa phiến để phong.

Tòng biệt hậu, ức tương phùng. Kỷ hồi hồn mộng dữ quân đồng.

Kim tiêu thặng bả ngân công chiếu, do khủng tương phùng thị mộng trung.

.

Bài thơ này Yến Kỷ Đạo viết để hồi ức năm đó ông nhất kiến chung tình, tình huống khi đó có bao nhiêu vui sướng cùng hạnh phúc. Yến Kỷ Đạo có xuất thân từ nhà quyền quý, căm ghét thói xu nịnh và coi thường chốn quan trưỡng. Một lần ông vào Câu Lan viện giải khuây, đã gặp được một ca nữ. Lần đầu tương phùng với luyến nhân, nàng tay ngọc dâng chén, ân cần mời rượu, vừa ôn nhu vừa đa tình. Nói chung là bài thơ này Yến Kỷ Đạo đã thuật lại cho mọi người biết ngày hôm đó ái nhân của ông có bao phần xinh đẹp, hai người đã có những phút giây vui vẻ như thế nào. Bốn câu đầu để miêu tả cuộc sống xa mỹ năm xưa, hai câu sau kể về nỗi tương tư, hai câu thơ cuối lại là cảm xúc của tác giả khi nửa đêm bừng tỉnh bên ngọn đèn cầy, như hư như thực.



(nguồn internet…)



~~~~



Bài Chá Cô Thiên của Yến Kỳ Đạo, chính phù hợp với tâm cảnh của Thẩm Mặc và Từ Vị lúc này, hai người đều tắm rửa sạch sẽ, trời còn chưa sáng đã ra khỏi nhà, tới cổng thành phải đợi một lúc mới tới giờ mở cửa, vội vội vàng vàng tới Thông Châu.



Xe ngựa phi như bay trên con đường tới Thông Châu, Thẩm Mặc nhìn Từ Vị mà cười, vì trông trẻ hơn, hắn đã cạo sạch râu, vì trông thon thả hơn, hắn siết chặt đai lưng, vì trông đẹp trai hơn, hắn thậm chí bảo thị nữ vẽ lông mày ...



Thấy Thẩm Mặc cứ nhìn mình, Từ Vị khẩn trương hỏi:

- Thế nào ? Có trẻ trung không, có anh tuấn không?



- Ừm ừ.... Không những trẻ trung anh tuấn mà còn đỏm dáng..



- Chết đi..

Từ Vị vừa định chửi, nhưng nhớ ra hôm nay phải giữ phong độ, liền phẩy quạt nói:

- Không chấp với đệ.



Thẩm Mặc lúc này mới chú ý, hắn mặc cầm bảo thêu mây thêu hoa, hông thắt đai lưng vàng, đeo ngọc bội, từ trên xuống dưới toàn là hàng hiệu ... Thô tục không chịu nổi ...



Nhìn hắn ăn mặc như đi hát tuồng, Thẩm Mặc cười chảy cả nước mắt:

- Thời tiết này còn dùng quạt? Để quạt mát hay là để đuổi muỗi thế?



Từ Vị có chút xấu hổ:

- Không phải quạt mát (phiến phong) mà vì phong nhã, không phải đuổi muỗi (văn tử) mà để văn minh.



Thẩm Mặc cười phá lên, hai người đi một dặm, Từ Vị bị y cười ghẹo một dặm.

Chẳng phải là vì Thẩm Mặc lắm chuyện đến thế, mà là y cảm thấy, nếu không như vậy, khi gặp người kia, đoán chừng y sụp đổ mất, thế thì hoàn toàn tuyệt vọng.



May là Từ Vị cuối cùng chịu không nổi, cởi y phục ra, thay bằng trang phục thường ngày. Tới Thông Châu xuống xe, đã thành Từ Văn Trường áo vải khăn nho ở Sơn Âm rồi.



Thấy hắn khôi phục nguyên dạng, Thẩm An cả kinh:

- Từ đại nhân, sao ngài không mặc y phục? À, không mặc y phục kia ...



Từ Vì trừng mắt, không thèm để ý tới tên gia hỏa kém thú vị này.



Thẩm Mặc lúc này mới biết, thì ra Từ Vị ăn mặc thế kia là do sáng kiến tên gia hỏa này, nghiêm trụng cảnh cáo:

- Sau này khoác lác với người ta thì không được phép nhắc tới đã từng làm thư đồng cho ta.



- Hả?

Đó là tiết mục sở trường của Thẩm An, thế này bảo hắn khoác lác ra sao? Mặt mày đau khổ nói:

- Không phải chứ, lão gia, vì sao không được nhắc tới?



- Lão gia ta không chịu nổi mất mặt.

Thẩm Mặc lườm hắn, đi thẳng tới bên bến tàu đỗ quan thuyền.



Sóng ì oạm vỗ bờ, Đại Vận Hà vĩnh viễn bận rộn, bốn xung quanh tiếng người huyên náo, nhưng Thẩm Mặc không bận tâmy nhìn chăm chăm vào bên sông, mỗi khi một chiếc thuyền xuất hiện trong tầm mắt, y lại khẩn trương, sau đó nhìn thấy cờ đầu thuyền, lại thất vọng ...
Lữ tiểu thư cắn môi dưới, run giọng nói:

- Hai người còn thấy muội chưa đủ hạ tiện sao? Muội là học sinh của Từ sư phụ.



- Cái đó đâu tính, chẳng qua chỉ là dạy thi họa, Từ tiên sinh nói rồi, hai người chưa chính thức bái sư.

Nhược Hạm vội nói.



- Nhưng trong lòng muội, đó là sư phụ của mội.

Lữ tiểu thư lắc đầu:

- Chuyện này đừng nhắc nữa, nếu không chẳng thề làm bằng hữu được ..

Nói xong liền quay người đi, không biết là không thể làm bằng hữu với Từ Vị hay Nhược Hạm.



Thấy Lữ tiểu thư rời đi, Nhược Hạm thở dài:

- Ôi, chuyện này làm sao bây giờ ...

Đang đau đầu thì Nhu Nương lách người vào, thấy nàng còn chưa thay y phục, giục:

- Phu nhân, nửa canh giờ nữa là tới Thông Châu, phu nhân nên chuẩn bị rồi chứ?



- Ba đứa chúng nó thì sao?

Nhược Hạm đứng dậy đi tới tủ quần áo.



- Để nha hoàn thay y phục mới cho chúng rồi, đám nhỏ nghe nói sắp chặp cha, cao hứng vô cùng.



- Ừ, cha là cha tốt, di nương là di nương tốt, chỉ có ta không phải mẹ tốt.

Nhược Hạm buồn bực nói:

- Muội đừng cứ che chở cho bọn chúng, đáng đánh phải đánh, không thể để ta làm người xấu mãi ... Ta mặc bộ y phục này thế nào?

Nói rồi ướm chừng y phục trước gương, tự phủ đình:

- Màu quá tươi, nếu trẻ hơn vài tuổi còn được.



- Muội thấy đẹp lắm, phu nhân còn rất trẻ mà.



- Trẻ cái gì nữa? Là mẹ hai đứa bé rồi.

Nhược Hạm lại lấy ra bộ khác:

- Bộ này thế nào?



- Cũng đẹp, nhìn như tiên nữ vậy.



Nhược Hạm vẫn lắc đầu:

- Bộ này quá xa hoa, vị kia của chúng ta suốt ngày mặt áo vải, mặc bộ này không hòa hợp.

Nàng thử liền mấy bộ đều không vừa ý, cuối cùng giận dỗi nói:

- Không thay nữa, không thay nữa, mặc y phục thường ngày vậy.



- Phu nhân mặc cái gì cũng đẹp.

Nhu Nương đi tới chải đầu cho nàng, mỉm cười nói:

- Chẳng cần phải cố ý chuẩn bị, chẳng ai bì được với phu nhân hết.



- Cũng chưa chắc ...

Nhược Hạm lắc đầu, hai nàng cùng nghĩ tới một người. Nghĩ tới Tô Tuyết, Nhu Nương cảm thấy vô cùng may mắn.



Nhược Hạm thì lại có chút buồn bã:

- Chuyện này ta có hơi quá đáng rồi, nam nhân mà, có ai không tham hoa, huống hồ là hồng nhan tri kỷ khuynh quốc khuynh thành như thế? Nhưng ta nhất định không chịu , ngăn cản cô ấy mất bao năm.



- Chuyện này muội không dám nói nhiều, đó là chuyện giữa phu nhân và lão gia.



- Muội ấy à ...

Nhược Hạm nhìn dáng vẻ nhu thuận của Nhu Nương trong gương, lắc đầu cười không nói tiếp nữa.



Ở trong khoang thuyền, Nhược Hạm còn cảm thấy mình có chút ích kỷ, nhưng thuyền cách bên tàu ngày một gần, khi nam nhân áo trắng như tuyết, phiêu dật tuấn tú xuất hiện trước mắt, tim nàng loạn nhịp, chớp mắt một cái quên hết chút tấm lòng vô tư đó, lập tức nuốt lời :" Đây là nam nhân của mình, không chia cho ai hết." Chẳng biết vì sao, nước mắt lã chã tuôn rơi, khôi phục sự yếu đuối của nữ nhân.



Lúc này nàng mới hiểu, nữ nhân không thể rời khỏi trượng phu quá lâu, nếu không đóa hoa kiều diễm đến mấy cũng sẽ khô héo.