Thuyền Trưởng Đam Mê (The Captain Of All Pleasures)
Chương 13 :
Ngày đăng: 16:10 19/04/20
Khi Nicole nâng ống nhòm của nàng lên để tìm kiếm đuôi tàu Southern Cross, nàng cảm thấy niềm vui phồng lên trong lòng khi cuối cùng họ cũng bắt kịp anh ta. Nàng nén lại một nụ cười.
Và giờ thì chúng ta sẽ vượt qua anh ta.
Mặc dù Sutherland không có vẻ như anh sẽ hợp tác. Khi họ tới đủ gần anh để vượt lên, anh kiên trì dẫn đầu, ngăn lối họ ra vùng nước thoáng.
Nàng bối rối theo dõi khi anh ta đi nhanh hơn con tàu nhanh hơn, nhẹ nhàng hơn của họ. Nàng quay sang Chancey, mở miệng định nói, nhưng ngậm lại ngay.
“Để trả lời câu hỏi của con,” ông bắt đầu bằng tiếng cười khúc khích, “Sutherland có thể làm như thế bởi vì hắn ta giỏi và có cái đầu lạnh. Lái tàu thẳng băng, có phương pháp.”
“Nghe chú như là ngưỡng mộ anh ta vậy,” nàng nói vẻ khó tin.
“Không cần phải thích hắn ta mới có thể ngưỡng mộ tài lái tàu của hắn.”
Nàng không thể chịu thêm được nữa. “Chú Chancey, hướng về phía bắc tây bắc,” nàng ra lệnh giữa hai hàm răng nghiến chặt.
Ông lườm nàng. “Ôi, không. Con không được kéo dài tuyến đường của chúng ta chỉ để vượt trên hắn ta,” ông nói bằng giọng thấp để cho những thủy thủ ở gần họ không thể nghe thấy. “Chúng ta có tới hàng ngàn dặm – con phải kiên nhẫn.”
“Nhưng con biết giờ anh ta đang mang cái nụ cười đểu giả đó trên mặt. Và con biết chính xác làm sao để lấy nó đi,” nàng nói bằng giọng đanh đá.
Chancey nhìn quanh ông vào sóng và rồi nhìn lên trời. “Gió sẽ thay đổi sớm thôi; rồi chúng ta có thể vượt hắn.”
Nàng kéo sụp mũ xuống và không nói gì cả. Chancey nói đúng, tất nhiên rồi. Nếu gió đổi chiều, tàu Bella Nicole sẽ ở giữa gió và tàu Southern Cross. Sutherland sẽ không thể tận dụng được hết sức gió. Nhưng nàng không thể không nghĩ rằng cha nàng chắc sẽ làm đúng y như nàng vừa gợi ý.
Nửa giờ sau, gió thực sự đã đổi chiều thổi từ đông sang tây như thường lệ, và họ thấy mình có lợi thế.
“Nếu chúng ta làm nhanh, chúng ta có thể vượt qua anh ta trước eo biển,” Nicole nói. Họ đang tiến đến một vùng đất mũi có đá chìa ra rất nổi tiếng, nó đón chào các con tàu tham gia vòng đua vĩ đại ngay khi họ rẽ sang hướng đông tạm biệt Nam Mỹ. Nàng đã luôn tưởng tượng rằng chúng đóng vai trò như một cánh cổng chia tách những người may mắn và hiểu biết khỏi khối sắt gỉ mới ở dưới đáy đại dương lạnh lẽo của nó.
Chancey lắc đầu. “Chúng ta sẽ không bao giờ làm được. Chúng ta sẽ ở ngay sau hắn ta và phải lùi lại.” Ông bắt gặp ánh mắt nàng. “Sutherland không phải là kiểu người chia sẻ mặt nước của anh ta, Nicole.”
“Nếu chúng ta có thể vượt lên, chúng ta sẽ bắt kịp Tallywood thay vì bị chèn ở đằng sau Sutherland.” Nàng đập mu bàn tay này vào lòng bàn tay kia để nhấn mạnh. “Mạo hiểm một cách có tính toán, chú Chancey à. Cuộc đua chính là như thế! Các thủy thủ sẽ thích lắm. Chú biết là việc đó sẽ còn được nói đến nhiều năm nữa nếu chúng ta có thể len qua anh ta.”
Anh quan sát những cái nhìn ngạc nhiên trên mặt thủy thủ của mình và lắng nghe niềm hi vọng vô bờ của họ rằng tàu của Lassiter sẽ tới giúp. Anh cố gắng ngăn chặn kiểu suy nghĩ như thế; nhưng họ vẫn bị kinh nghiệm thuyết phục rằng thủy thủ thì luôn giúp người đồng cảnh, bất kể có phải đối thủ hay không. Derek đã không định nói ra mối nghi ngờ của mình, nhưng anh không muốn họ có thêm ảo tưởng nào nữa. Anh cũng phải chuẩn bị cho họ với những mệnh lệnh độc ác mà anh sắp đưa ra cho họ.
“Tôi có đầy đủ lý do để tin rằng người đã đầu độc nước của chúng ta đang trên tàu Bella Nicola.”
Nicole gập ống nhòm bằng đùi và bắt đầu những bước chân sốt ruột của nàng ngang qua boong tàu. Đã sắp tới lúc đánh bại anh ta trên eo biển rồi. Thành thực mà nói, một trong những lý do khiến nàng gắng sức bắt kịp Sutherland chính là nàng đã không mong anh ta sẽ đi tiếp hải trình này. Anh ta đã phác thảo nó, nhưng nàng hi vọng anh ta sẽ lùi bước. Anh ta đang chấp nhận mạo hiểm một cách điên rồ khi lái một con tàu có kích cỡ như Southern Cross tới quá gần những mỏm đá trong những con sóng cào cấu, cướp giật này. Cặp lông mày của nàng nhíu lại với nhau. Hoặc anh ta rất quyết tâm hoặc anh ta điên rồi. Nàng nghĩ là vế thứ hai.
Kéo một lọn tóc ra khỏi mắt nàng và nhét nó vào trong chiếc mũ nàng lúc nào cũng đội, nàng quay sang nhìn vào đám mây vần vũ trên bầu trời sắp bão. Ở trong những eo biển chật hẹp kia trong khi cơn bão đến gần là hành động hoàn toàn điên rồ của anh ta.
Nhưng anh ta đang đi trước nàng khoảng một phần tư dặm. Từ nơi nàng đứng, có vẻ như anh ta đủ sức lách qua eo biển cuối cùng trước khi cơn bão tới. Không như mình, nàng nghĩ khi nàng quan sát những đám mây tím tích tụ.
Nhưng nàng cảm thấy tự tin vào thủy thủ đoàn của mình, và thành thực mà nói là vào chính mình. Nàng đã lái tàu trong những con nước này vô số lần cùng cha nàng. Và con tàu của họ được làm để lướt nhanh trong các cơn bão, nhanh nhẹn cho dù là dưới sức ép và nặn ra từng chút một trong các cơn gió vùi dập. Những kí ức vui vẻ nhất của nàng là trong các cơn bão mà nàng và cha nàng cùng trải qua với nhau. Họ đã giong hết tất cả buồm, lướt hết tốc độ qua những chiếc tàu cồng kềnh cụp buồm mà với nàng trông giống hệt như những chú cho cụp đuôi.
Khi Chancey đưa ra các mệnh lệnh cần thiết để chuẩn bị cho con tàu đón nhận con sóng lớn, nàng trở về khoang tàu của mình để lấy chiếc áo mưa vải dầu. Trong quãng nghỉ ngắn này, nàng không ngạc nhiên khi những ý nghĩ của nàng một lần nữa lại trở về với Sutherland.
Nàng chỉ vừa tròng được cánh tay thứ hai vào trong áo mưa thì một nỗi sợ sắc bén ập đến nàng, mạnh mẽ đến mức nàng ngồi sụp xuống ghế.
Sutherland có thể bị nguy hiểm đến tính mạng.
Tại sao nàng lại phải quan tâm? Mưu kế thâm hiểm của anh ta đã khiến cho họ phải lén lén lút lút rời khỏi Brazil. Đến giờ nàng đã giận anh ta hàng tuần rồi. Nhưng với ý nghĩ về cơn bão và khả năng Sutherland có thể bị thương hoặc bị chết, cơn giận của nàng rời bỏ nàng dễ dàng như một ngọn gió bỏ mặc cánh buồm.
Nàng không có một lý do kinh khủng nào để ghét anh ta và dường như không thể khơi lại được sự giận dữ với mưu kế của anh ta. Đặc biệt là giờ đây khi họ đã rất gần với việc vượt qua anh ta và vẫn còn nửa đường tới Sydney để bắt kịp Tallywood. Sự giận dữ của nàng cạn mất, những cảm xúc lại quay sang lo lắng và một ít mồ hôi là ẩm trán nàng. Nàng bật dậy chạy nhanh lên boong.
Nàng lảo đảo đến chỗ lan can và điên cuồng lôi ống nhòm ra khi nàng nhìn thấy cái nhìn khó hiểu của Chancey. Buộc mình bình tĩnh, nàng hít một hơi thật sâu, thậm chí nặn ra được một nụ cười với ông. Những nỗi sợ ngu ngốc của nàng đang lao ra khỏi nàng. Rốt cuộc thì Sutherland đã tiến tới điểm cuối của eo biển vào lần cuối nàng trông thấy anh ta.
Với nụ cười run rẩy trước những ý nghĩ ngốc nghếch của mình, nàng đưa ống nhòm lên mắt.
Rồi lập tức hạ nó xuống.
Tàu Southern Cross đang đứng bất động trên mặt nước.