Tống Thì Hành
Chương 55 : Đấu cầm (Thượng)
Ngày đăng: 01:46 20/04/20
Khúc nhạc mà Phùng Siêu đang đánh có tên là “Lưu Thủy”.
Đó là một khúc nhạc có từ rất lâu rồi, nhưng ở hậu thế được đặt cùng với một khúc nhạc khác nên có tên gọi là “Cao Sơn Lưu thủy”.
Cao Sơn Lưu Thủy này xuất phát từ trong “Thang vấn – Liệt Tử”.
Kể rằng thời cổ có một người tên là Bá Nhan rất giỏi cổ cầm, Chung Tử Kỳ giỏi về nghe cầm. Bá Nha chơi đàn, chí tại núi cao, Chung Tử Kỳ nói: “Hay thay! Vời vợi tựa Thái Sơn”; nếu Bá Nha chơi đàn, chí để nơi dòng nước chảy, Chung Tử Kỳ sẽ nói: “Hay thay! Mênh mang như sông nước.”
Tóm lại Bá Nha có ý nghĩ gì, Chung Tử Kỳ đều lĩnh hội được ý tứ đó.
Sau khi Chung Tử Kỳ chết, Bá Nha cảm thấy trên đời này đã không còn tri âm, vì thế phá cầm tuyệt cung, cả đời không dùng đến nữa.
Hậu nhân thường dùng hình ảnh Bá Nha Chung Tử Kỳ để ví tri âm hoặc tri kỷ.
“Cao Sơn Lưu Thủy” vốn là một khúc nhạc nhưng sau thời Đường, “Cao Sơn” và “Lưu Thủy” được chia làm hai khúc nhạc độc lập. Khúc phổ này lúc ban đầu ở đời Minh là “Thần kỳ bí phổ”, tuy nhiên đến đời Tống thì hai khúc phổ này lại phổ biến rộng rãi, còn diễn xuất ra nhiều loại khúc phổ, được nhiều loại nhạc khí sử dụng.
Trong đàn ngọc cũng có một khúc “Cao Sơn Lưu Thủy”.
Trong Nhị hồ cũng có khúc phổ này.
Nhưng lúc ban đầu, “Cao Sơn Lưu Thủy” thuộc loại đàn tranh, cũng bởi vậy ở hậu thế mới dẫn ra ba trường phái.
Các khúc phổ này có sự chênh lệch về chỉ pháp và làn điệu.
Ngọc Doãn vừa nghe là biết Phùng Siêu đang tấu khúc phổ “Lưu Thủy”, hơn nữa còn là khúc phổ của phái Sơn Đông đời sau. Hoặc nói đúng hơn đây là hình thức ban đầu của phái Sơn Đông. “Cao Sơn Lưu Thủy” của phái Sơn Đông có phong cách Tề Lỗ Đại bản, sau khi khúc phổ chuyển sang Nhị Hồ thì vẫn không thay đổi điểm đặc biệt này.
Ngón cái như chỉ hoa sử dụng linh hoạt, mạnh mẽ có lực, gẩy lên xuống thật sự là nhất tuyệt, điều khiển mạnh mẽ, dây cầm tinh tế, tạo nên âm thanh cương như thâm trầm. Mà phong cách diễn tấu hòa quyện giữa truyền thống và tao nhã, là một khúc phổ cực kỳ lưu hành trong thời kỳ Bắc Tống, đồng thời cũng là mục khúc vận dụng hết kỹ xảo.
Đấu cầm!
Ngọc Doãn lập tức hiểu ý đồ đến đây của Phùng Siêu.
Cũng bởi sự xuất hiện của Phùng Siêu mà thu hút rất nhiều người đều dừng lại xem. Các chị em nhận ra Phùng Siêu đều xì xào:
- Phùng đại gia thật khinh người quá đáng! Ngọc ca nhi không phải là người trong Câu Lan, hắn làm vậy chẳng phải là ép buộc Ngọc ca nhi đấu với hắn sao?
Nàng than khẽ một tiếng, xoay người lại nói:
- Sớm biết Tiểu Ất có bản lĩnh như thế thì đã trả khoản nợ kia cho hắn rồi, cũng rất đáng giá đó.
Chỉ dựa vào buổi đấu cầm hôm nay, cái tên Kê Cầm vô song sẽ được thừa nhận.
Đồng thời lại tiếc cho Phùng Siêu vì Tiếu Chi Nhi mà phá hủy danh hiệu này, nếu Từ Diễn sống lại, chắc chắn sẽ rất đau lòng.
Muội tử nghĩ ta có thể mời Tiểu Ất nhập Hành được không?
Trong phòng, Lý Thanh Chiếu đang nghiêng tai lắng nghe tiếng đàn, nghe Mã Nương Tử nói vậy thì lắc đầu, đáp khẽ:
- Tuy Ngọc Tiểu Ất xuất thân phố phường nhưng lại có ngạo cốt, bằng không sẽ kiên quyết không chấp nhận sự khiêu chiến hôm nay của Phùng Siêu. Tỷ muốn hắn nhập Hành, chưa chắc hắn đã để tâm.
Bằng không, hắn tự có thể đề cử mình rồi.
Ngay từ lúc tại Đại Tướng Quốc Tự, đã có nhiều người chú ý đến hắn.
Mã Nương Tử nghe vậy thì có chút thất vọng.
Nhưng sau đó nàng nhoẻn cười:
- Ta qua lại với cha hắn nhiều, mượn quan hệ này chắc cũng không tệ.
- Hì hì, tỷ tỷ không cần như vậy. Ngọc Tiểu Ất đánh đàn là vì yêu thích. Ngày ngày hắn có thể ở đó đánh đàn cũng có lợi cho việc làm ăn của hắn. Tỷ tỷ cần gì phải bắt buộc hắn nhập Hành chứ? Trong đó quy củ rất nhiều, chắc hắn không thích. Người như này thích tự do tự tại, không bị quản thúc mới có thể có thành tựu lớn, không nên hành nghề trong Câu Lan Ngõa Xá làm gì.
Lời lẽ Lý Thanh Chiếu mơ hồ toát lên sự say mê.
***
Cùng lúc đó, Ngọc Doãn và Phùng Siêu đã tranh đấu vô cùng kịch liệt.
Phùng Siêu trầm ổn mạnh mẽ không chút rối loạn, Ngọc Doãn thì kỹ nghệ kỳ diệu. So về cầm kỹ giữa hai người thì Phùng Siêu hơn một chút, nhưng sự hiểu biết của Ngọc Doãn thì Phùng Siêu lại không sánh bằng.