Lãng Đãng Tiểu Mã Câu

Lãng Đãng Tiểu Mã Câu

Mê Dương | Đam Mỹ | Truyện Sắc | Hài Hước | Phương Tây | Hoàn thành| 11 chương

Thể loại: Cận đại tây phương, nhất thụ nhất công, hài văn, cao H.

Editor: Băng Tiêu

Beta – reader: Joco, Băng Tiêu.

Tuấn mỹ vô song. buông thả phóng túng.

Quốc vương của vương triều Charcot “cải tà quy chính” thì kể từ lúc đó công tước Dumas Wayne lại được đề cử lên vị trí đầu của những công tử nhà giàu trong nhóm ăn chơi sa đọa nhất giới quý tộc. Hắn có cuộc sống vốn vô lo vô nghĩ, hàng đêm hưởng thụ cuộc sống, ngờ đầu lại bị một tên chăn ngựa phá vỡ hoàn toàn.

A a a! Cái tên dâm ma vô pháp vô thiên này tại sao lại xuất hiện ở trong lâu đài của bổn công tước hả?

Phong vân biến sắc!

Chuồng ngựa, hoa viên, trong bữa cơm… tại bất cứ chỗ nào cũng có thể bị người khác bắt gặp, tên chăn ngựa thiên tài lớn mật gan to bằng trời này đều “hết lòng vì công việc” mà tích tực thuần phục một tiểu mã câu phóng túng ngang bướng nhất trên đời.
Kỵ Sĩ Diệt Vong

Kỵ Sĩ Diệt Vong

Nhu の Thiên Vũ (Nhu Nạo Thiên Vũ/ Nhu Chi Thiên Vũ) | Dị Giới | Đam Mỹ | Truyện Sắc | Phương Tây | Hoàn thành| 10 chương

Thể loại: Tây phương ma pháp, dị thế đại lục, nhất thụ nhất công, công sủng thụ, (lãng mạn), H văn, HE.

Edit: Alice

Beta: Todori

Cũng vào năm đó vì ước định muốn bảo về quốc gia của mình.

Jincy đã bị chính tay Frege phong ấn lại vào bóng tối.

Nhưng hiện giờ hắn lại được thả vào uy danh Thần giết chóc của y bảo hộ quốc gia sắp diệt vong.

Mặc dù phải lấy sự thuận theo cùng thân thể hắn để trao đổi cũng không ngại,

Vì Frege rõ ràng, đây sợ là cơ hội

Duy nhất, cuối cùng

Có thể quang minh chính đại thuộc về người đó…

” Bất kể ngươi cố gắng ra sao, quốc gia này đã định trước sẽ bị diệt vong.” Jincy cười nhẹ.

[ Không —-] Ánh mắt Frege trở nên mơ hồ.

Hắn đã đáp ứng với người kia, phải bảo hộ quốc gia này…

” Ngươi nghĩ đến ai!” Phảng phất như hiểu rõ nội tâm hắn, Jincy một tay kéo hắn đến trước mặt.

” Nhìn ta! Nếu ngươi còn nghĩ đến nam nhân kia nữa, ta sẽ phá hủy quốc gia này ngay bây giờ.”

[ Jincy…]

Jincy hôn cánh môi mềm mại của người trước mặt, nhẹ giọng nói. “Chỉ cần ngươi ở bên cạnh ta, ta liền giúp ngươi bảo hộ quốc gia này.”

[ Bảo hộ sao…. Cùng nhau bảo hộ quốc gia này?] Frege thì thào tự nói.

” Đúng, chỉ cần đây là nguyện vọng của ngươi….”
Trường Hận Ca

Trường Hận Ca

Yamaai Shikiko | Đam Mỹ | Phương Tây | Hoàn thành| 1 chương

Edit: Phong My
Tên tác phẩm: 长恨歌 (Chougonka – The song of eternal hatred).
Thể loại: Tiểu thuyết boyslove, NP, SM

Nhận xét:

Đây là một câu chuyện xoay quanh tình yêu và thù hận giữa ba con người bị trói buộc với nhau, dưới góc nhìn của nữ chính từ lúc còn là một thiếu đến khi trở thành một người đàn bà.
Thiên Thần - Barbara Taylor Bradford

Thiên Thần - Barbara Taylor Bradford

Barbara Taylor Bradford | Phương Tây | Hoàn thành| 46 chương

Thiên thần vẫn trụ chốn xưa,

Động Tiên xịch mở, cánh vươn ngàn trùng

Người ơi, duyên số lao lung,

Huy hoàng muôn vẻ, nhớ nhung đời đời.

FRANCIS THOMPSON

Vài nét về Barbara Taylor Bradford

Sinh ra ở Lees, Yorkshire, nước Anh. Năm 16 tuổi, bà làm phóng viên cho tờ The Yorkshire Evening Post. Đến 20 tuổi, bà là ký giả chuyên viết bình luận cho báo chí ở Luân Đôn.

Năm 1979, bà viết cuốn tiểu thuyết đầu tiên: Woman of Substance. Và tiếp theo là 7 cuốn tiểu thuyết bán chạy nhất:Voice of the heart, Hold the dream, Act of Will, To be the best, The woman in his life, Remember và Angel.

Phần lớn các tác phẩm của bà đã được thực hiện thành phim truyền hình nhiều tập. Các tác phẩm cửa bà đã được ấn hành 21 triệu bản tại Mỹ và 48 triệu bản bằng 34 thứ tiếng khác nhau trên toàn thế giới. Một số trong các tác phẩm nói trên của bà cũng đã được dịch ra tiếng Việt.

Barbara Taylor Bradford hiện sống ở New York và Connecticut với chổng là ông Robert Bradord, một nhà sản xuất phim điện ảnh.
Mối Tình Đầu - Ivan Turgenev

Mối Tình Đầu - Ivan Turgenev

Ivan Turgenev | Phương Tây | Truyện Khác | Hoàn thành| 22 chương

Đã biết bao người tự hỏi: liệu Mối tình đầu của Turgennev là mối tình của ông và một nữ danh ca nổi tiếng Pháp - mối tình được đánh giá là "Mối tình xuyên qua thế kỷ" và có phải đó là một mối tình tay ba?

- Turgenev yêu nữ ca ngay từ cái nhìn đầu tiên?

+ Rõ ràng như vậy. Họ gặp nhau vào mùa giải đầu tiên của bà ở Peterburg vào tháng 11 năm 1843. Nhà văn mến mộ Polina và qua bà - cả nước Pháp mà ông lý tưởng hoá. Polina đối với ông là một thần tượng không với tới. Và tình cảm của họ không thể xếp vào loại bình thường. 

- Ông khẳng định rằng giữa Polina và Ivan Turgenev chỉ có tình yêu lãng mạn?

+ Rất có thể, vào những năm đầu mới quen biết nhau giữa họ có một điều gì đấy, không ai biết dược. Nhưng tôi tuyệt đối tin tưởng rằng Polina và chồng bà Louis Viardot, nhà văn và nhà phê bình nghệ thuật, không thể sống chung với nhau hơn 40 năm trời nếu Turgenev là nhân tình của nữ ca sĩ.

- Nhưng dù sao trong cuốn nhật ký của mình Turgenev viết bằng tiếng Nga: “Mình lần đầu tiên với P. 26 tháng 6 năm 1849”. Đến thời gian đó nhà văn đã quen biết Viardot được 6 năm.

+ Đó là câu duy nhất gây ra nhiều suy diễn. Chính Turgenev nhận xét  rằng ông và bà Viardot gắn bó với nhau bằng mối quan hệ độc đáo mà không ai có thể hiểu nổi. Không thể nói ở đây về một mối tình tay ba.
***
Cho tới nay, dù trải qua bao nhiêu biến đổi của thời cuộc lịch sử, không thể phủ nhận văn học Nga, văn học Xô viết ngày luôn để lại dấu ấn sâu đậm trong tâm hồn của nhiều thế hệ người Việt.

Bộ sách Tủ sách văn học Nga bước đầu giới thiệu với bạn đọc một số tác phẩm văn học tiêu biểu. Mỗi người một vẻ, những văn hào Nga: Sêkhôp, Gôgôn, L.Tônxtôi, Sôlôkhôp, Gorki... đã để lại những tác phẩm sáng giá.

Hy vọng bộ sách sẽ tiếp tục phát huy những ảnh hưởng tốt đẹp của một trong những nền văn học lớn của nhân loại đối với thế hệ bạn đọc trẻ ở nước ta.
Kẻ Phóng Đãng Thần Thánh

Kẻ Phóng Đãng Thần Thánh

Suzanne Enoch | Phương Tây | Hoàn thành| 24 chương

Nguyên tác: London's Perfect Scoundrel (Lessons in Love #2)
Dịch giả: Sóng Vàng
Chụp pic: kararoxbee 
Type: tutu84, havang25, blues999, tiffany28, calnguyen

Kẻ phóng đãng thần thánh là câu chuyện giữa một tiểu thư đoan trang và một gã vô lại bậc nhất London. Hai nhân vật tưởng như hoàn toàn đối lập nhưng họ lại bị chính tính cách của đối phương hút. Với những đoạn đối đáp hết sức thú vị và những tình tiết vô cùng hấp dẫn, câu chuyện Kẻ phóng đáng thần thánh hứa hẹn sẽ mang đến cho độc giả những giờ phút giải trí thú vị.

Người ta vẫn gọi chàng là Saint, nhưng chàng chẳng thánh thiện chút nào, mà ngược lại còn là một kẻ vô lại, phóng đãng vào bậc nhất London. Còn nàng, tiểu thư Evelyn, dù rất mực hiền thục đoan trang, nhưng trái tim nổi loạn của nàng lúc nào cũng khao khát có thể cải tạo những kẻ vô lại.

Như bóng tối và ánh sáng, họ đối đầu với nhau, dù vậy vẫn cảm thấy đối phương hấp dẫn, thú vị vô cùng. Quan tâm mở lối cho nhận thức, đam mê dẫn bước cho yêu thương, họ nhận ra rằng tâm hồn người kia còn sâu kín bao la hơn nhiều những gì họ thể hiện ra ngoài

Tiếng cười nhỏ trơ tráo của anh ta khiến sống lưng cô cứng đờ. “Tôi đã hôn cô, Evelyn Marie. Và cô đã hôn tôi. Cô không được đoan trang như cô tưởng đâu.”

Cô dừng lại dưới chân cầu thang.“Và bất chấp sự ghét bỏ của ngài với nơi này, ngài vẫn nuôi nấng những đứa trẻ, Michael. Nên có lẽ ngài cũng không được kinh khủng như ngài tưởng đâu.”

Saint nhìn bóng cô xa dần trong hành lang. “Cô nói đúng,” anh lẩm bẩm. “Tôi còn tệ hơn thế.”

Tác giả:

Suzanne Enoch là tiểu thuyết gia người Mỹ chuyên về dòng văn học lãng mạn. Bắt đầu viết truyện từ khi còn nhỏ, cô xuất bản cuốn tiểu thuyết đầu tiên mang tên The Black Duke's Prize vào năm 1995. Tác phẩm của cô xuất hiện trong danh sách bán chạy của tạp chí The New York Times, USAToday và Publishers Weekly.
Lẻ Loi

Lẻ Loi

Lavyrle Spencer | Ngôn Tình | Phương Tây | Hoàn thành| 31 chương

Thể loại: Lãng mạn
Người dịch:  Nguyễn Bích Lan 

Đối với những nhà giàu trong thành phố này thì đám cưới của Clay và Catherine là một sự kiện đáng chú ý.

Nhưng đó chỉ là một cuộc hôn nhân giả mạo được hai người sắp đặt.
Catherine buộc phải đồng ý với hợp đồng hôn nhân nhưng cô mong sao đảo ngược được tình thế và tình yêu bất ngờ đã đến với cô.
Chàng Trai Nhà Bên

Chàng Trai Nhà Bên

Meg Cabot | Ngôn Tình | Hài Hước | Phương Tây | Hoàn thành| 22 chương

Người dịch: Thanh Trúc

Melissa Fuller đi làm trễ. Cô nàng luôn đi trễ nhưng lầnnày, nàng có lý do chính đáng. Nàng vừa mới cứu người hàng xóm thoát khỏi một kẻđột nhập hung tợn và cũng đúng lúc đó, nàng trở thành người trông nom Paco - một con chó giống Mạch - vốn dĩ chẳng phải là phụ kiện lý tưởng cho một cô nàng

Hiện tại, Mel cần sự giúp đỡ, nhưng cô nàng sẽ không nhận được điều này từ người bà con duy nhất của bà cụ hàng xóm - anh chàng sát gái lạnh lùng Max Friedlander. Max không hề có lòng trắc ẩn và cũng không định từ bỏ kìnghỉ với một em siêu mẫu chỉ để giúp đỡ người hàng xóm phiền phức của bà bácđang đau ốm. Nhưng vì Max muốn bảo vệ tài sản thừa kế của mình, anh chàng cần một người thay mình sắm vai đứa cháu chu đáo và tiếp quản nhiệm vụ dắt chó đi dạo từ Mel. Vì vậy, khi Max yêu cầu John - bạn cũ của anh chàng đến giúp, thì trên lýthuyết, vấn đề của tất cả mọi người đều được giải quyết. Còn trên thực tế, họ chỉ vừa mới bắt đầu...
Cô Gái Mang Trái Tim Đá

Cô Gái Mang Trái Tim Đá

Andrew Davidson | Phương Tây | Hoàn thành| 77 chương

Thể loại: Tiểu thuyết

Một chàng trai mang vết bỏng toàn thân thực nghiêm trọng sau một tai nạn.

Một cô gái mang trái tim đá kỳ lại bước vào cuộc đời anh giống như một khúc ngoặt không hề biết trước.

Liệu rằng vụ tai nạn mà anh gặp phải có phải là ngẫu nhiên? và cô gái ấy có thật mắc chứng bệnh tâm thần?

Một câu chuyện đan xen quá khứ và hiện tại, mang người đọc đến thế giới huyền bí của thần thoại Hy Lạp.
Giữa bức tranh đó nổi lên câu chuyện tình bất tử vượt mọi trở ngại không gian và thời gian.

Lúc dìu dặt nhẹ nhàng, lúc đau đớn khốc liệt, nhưng không thiếu những tình tiết hài hước trớ trêu hay những phút giây lãng mạn nao lòng,

Cô gái mang trái tim đá là khúc bi ca về sự dâng hiến và hy sinh của một tình yêu mãnh liệt dị thường.
Vị Tư Lệnh Mong Muốn Vĩnh Hằng (The Warlord Wants Forever)

Vị Tư Lệnh Mong Muốn Vĩnh Hằng (The Warlord Wants Forever)

Kresley Cole | Ngôn Tình | Phương Tây | Hoàn thành| 13 chương

Immortals After Dark series
Thể Loại: Paranormal Romance

Vị tư lệnh

Nikolai Wroth là vị tướng tàn nhẫn, không gì có thể ngăn cản anh trên con đường tìm kiếm cô dâu của mình, người phụ nữ duy nhất có thể cùng anh trao đổi máu, khiến cho trái tim anh có nhịp đập cơ thể tràn ngập sức mạnh. Chỉ lạnh lùng hứng thú với sức mạnh mà Cô Dâu ấy có thể mang đến, anh khó thể tin khi Myst Kẻ Được Khao Khát đánh thức cơ thể - và linh hồn của anh.

Người quyến rũ

Myst nổi danh là con Valkyrie xinh đẹp nhất thế giới, cô đã chiến đấu chống lại bọn ma cà rồng. Đối với Wroth, cô đã thấy mình có một cơ hội rất tuyệt vời để hành hạ kẻ không đợi trời chung với mình. Cô từ chối hắn, ngày đêm chạy trốn, cố gắng quên đi nụ hôn cháy bỏng, đầy dục vọng chiếm hữu đấy.

Cuộc săn lùng được bắt đầu

Cuộc sống của hai người giống như một cuộc săn đuổi không hồi kết. Nhưng cuối cùng anh đã đuổi đến tận cùng để đoạt lấy món nữ trang ma thuật của cô. Giờ khi mà cô đã sẵn ở đấy trước mặt anh, anh định để cô tự mình trải nghiệm qua khát khao tình dục đau đớn không có điểm dừng cô đã khiến anh chịu dụng nửa thập kỉ qua. Thế nhưng khi Nikolai nhận ra điều anh muốn từ Myst còn hơn cả thù hận rồi thả tự do cho cô, liệu cô có quay trở về bên anh?
Địa Đồ Di Cốt

Địa Đồ Di Cốt

James Rollins | Trinh Thám | Linh Dị | Phương Tây | Hoàn thành| 18 chương

Là bậc thầy của loại tiểu thuyết bán chạy, James Rollins đã cho ra mắt một cuốn sách hấp dẫn đến nghẹt thở trong từng trang viết - một tác phẩm văn học độc đáo mô tả âm mưu làm sống lại một kế hoạch từ thuở xa xưa  hòng tạo ra một trật thế giới mới khủng khiếp từ tro tàn của nền văn minh hiện đại.

Tội ác này thật tàn độc mà những hệ quả khủng khiếp của nó con người chưa từng nghĩ đến và cũng không thể tránh được. Trong một buổi hành lễ tại nhà thờ Cologne, nước Đức, một nhóm vũ trang khoác áo thầy tu đã dựng nên một cơn ác mộng bằng máu cùng nỗi sợ hãi, chúng lạnh lùng xả súng bắn chết tất cả người đi lễ và ling mục. Những kẻ sát nhân đến không phải để cướp đi một tác phẩm nghệ thuật  độc đáo bằng vàng mà là một báu vật vô giá cất giấu bên trong: Di cốt của ba vị Tiên tri, những người đã từng đến viếng đức chúa  Hài đồng. Khi tẩu thoát khỏi nơi gây ra tội ác, bọn chúng đã mang đi thứ báu vật có thể định hình lại cả thế giới.

Vatican ở trong cơn hoảng loạn. Không tổ chức cảnh sát nào một mình có thể xử lý được vụ cướp và thảm sát kỳ quặc này... Rồi, với sự tham gia của lực lượng Sigma - một nhánh công khai gồm các chuyên gia tinh nhuệ Mỹ - đã được điều động dưới sự chỉ huy của Grayson Pierce. Dù là ngừơi mới ra nhập Sigma, nhưng Pierce đã tập hợp được quanh mình một ê-kíp gồm các điệp viên khoa học và lực lượng đặc biệt để gỡ bỏ màn bí mật  về chỗ di cốt bị đánh cắp, cùng nhau đi suốt một chặng đường quanh co đầy chông gai với tầng tầng lớp lớp dấu vết và sự thật đen tối để cuối cùng đưa họ tới bảy kỳ quan thế giới...

Tập hợp các đệ của thuyết giả kim và các tên sát nhân, những kẻ vạch chiến lược bậc thầy của Long Đình đã lập ra kế hoạch để biến chỗ di cốt  thiêng liêng đó hòng thay đổi tương lai của cả nhân loại vốn chỉ có những đầu óc bẩn thỉu và điên rồ nhất mới có thể nghĩ ra...bọn chúng không từ bỏ điều gì, sẵn sàng loại bỏ bất cứ ai ngăn đường chúng.

Rồi bỗng nhiên, Pierce, Verona và cả nhóm Sigma từ những người đi săn trở thành kẻ bị săn đuổi, buộc phải sử dụng mọi năng lực vốn có để có thể sống sót trong khi bám đuổi dấu vết chỗ di cốt hòng đến được cuộc đối đầu cùng giữa bóng tối và ánh sáng ở một nơi bị lịch sử quên lãng, nơi mà khoa học và tôn giáo hợp lại để gieo rắc nỗi kinh hoàng chưa từng có trong kỷ nguyên loài người.

Một tiểu thuyết bậc thầy gồm cả sự huyền bí đầy hấp dẫn của Mật mã Da Vinci với lối hành văn hấp dẫn của tiểu thuyết gia trinh thám kiểu Tom Clancy, Địa đồ di cốt của James Rollins được đánh giá là một cuốn tiểu thuyết kinh điển.
Chuyện Tình Vịnh Cedar 4: Tìm Lại Tình Yêu

Chuyện Tình Vịnh Cedar 4: Tìm Lại Tình Yêu

Debbie Macomber | Ngôn Tình | Phương Tây | Hoàn thành| 33 chương

Dịch giả: Yên Minh

Trong tâm hồn của mỗi người đều tồn tại một góc khuất, một nơi tăm tối, một chỗ chất chứa những cảm xúc họ không muốn thổ lộ, một mặt tính cách khác họ không được thể hiện, một nơi đóng những suy nghĩ mà họ cố gắng không liên đến... Và góc khuất ấy là nơi cất giấu bí mật, cũng là nơi ẩn chứa những kí ức bí ẩn của quá khứ

Dan Sherman, Bob Beldon và Max Russell đều có chung một bí mật, nhưng ẩn ức của họ khác nhau. Bí mật của họ không đơn thuần là những khát vọng về nhục dục, về những điều không được thỏa mãn, hay những mơ ước đầy tham vọng vẫn chưa được hoàn thành, nó khởi nguồn từ quá khứ mà họ mang theo những thống khổ, những dằn vặt trong tâm trí, mãi không thoát ra được, chỉ có thể tìm cách đè nén nó, giấu kín nó, và tự nhủ rằng lãng quên nó. Nhưng kí ức sẽ không thể nào phai nhạt, nhất là một kí ức như vết nhơ trong tâm hồn họ, sẽ đeo bám họ cả đời

Khi mà hai người Dan và Max đã vì nó mà trả giá, thì liệu lời thổ lộ với người vợ yêu và những an ủi hoà hợp của nàng có giúp Bob thoát khỏi định mệnh bi thảm? Debbie Macomber đã chứng tỏ khả năng biến hoá vô tận bằng ngòi bút tài hoa rất mực khi kết hợp nhuần nhuyễn yêu đương và thù hận, ánh sáng và bóng tối, hành động và tâm tư. Dường như khi hé mở tâm hồn nhân vật, ngòi bút ấy cũng âm thầm len vào tâm hồn độc giả, lắng nghe và ghi nhận từng phản ứng cũng như rung cảm của chúng ta.

Giống như về thăm nhà, Debbie Macomber dùng tài năng hiếm có của mình để mang đến cho độc giả một bức tranh toàn cảnh về đời sống của một thành phố. Macomber viết bằng nhận thức đau đến xé lòng khi phải đứng giữa những quyết định và lựa chọn được hình thành trong tình bạn và mối quan hệ gia đình.

Qua những tiếng cười và giọt nước mắt, bà đào sâu các mối quan hệ bằng hiện thực và sự thấu hiểu đáng kinh ngạc trong câu chuyện giàu tình cảm và có nhịp độ nhanh này. Những giọt nước mắt vui mừng sẽ lăn dài trên má khi bạn đọc đến đoạn kết.

“Anh đứng sững người trên lớp cỏ mềm mại, nhìn đăm đăm vào tấm bia nhỏ đánh dấu ngày sinh và ngày mất của con mình. Thật ngạc nhiên khi một chút thông tin trên tấm bia vô cảm lại có thể khiến anh đau đớn đến vậy... Anh chưa bao giờ được nhìn thấy con, cũng chưa từng được ôm ấp hay hôn hít con gái và cười đùa với nó... Anh rất ngạc nhiên vì thấy mình yêu thương cô con gái nhỏ chưa một lần biết mặt này đến vậy. Đây là cô bé mà anh chưa bao giờ được âu yếm hôn để chúc ngủ ngon hay được ôm và nựng nịu trong tay. Ấy vậy mà trong sâu thẳm trái tim anh, cô bé vẫn là một phần không thể thiếu...”
Hoàng Tử Bé

Hoàng Tử Bé

Antoine De Saint-Expéry | Truyện Teen | Phương Tây | Hoàn thành| 7 chương

Thể loại: Văn học nước ngoài.

Hoàng Tử Bé của nhà văn Antoine De Saint-Expéry đã ra đời được gần một thế kỷ. Tác phẩm được xuất bản lần đầu tiên tại New York vào năm 1943 rồi được xuất bản tại Pháp vào năm 1946. 

Đây chính là tác phẩm nổi tiếng nhất của Antoine Saint-Expéry  và được bình chọn là tác phẩm xuất sắc nhất thế kỉ 20 ở Pháp.

Hoàng Tử Bé kể về một cậu hoàng tử sống trên tiểu tinh cầu B612. Một ngày nọ cậu đã rời hành tinh của mình mà đi xem những phần còn lại của vũ trụ. Và ở những tinh cầu khác cậu đã gặp được toàn những điều kỳ quặc. Cậu bắt đầu khám phá chúng và nhận ra nhiều điều.

Một cuốn sách phù hợp với mọi lứa tuổi.
Các Anh Hùng Của Đỉnh Olympus Tập 2: Con Trai Thần Neptune

Các Anh Hùng Của Đỉnh Olympus Tập 2: Con Trai Thần Neptune

Rick Riordan | Phương Tây | Truyện Khác | Huyền Huyễn | Hoàn thành| 53 chương

Tên Gốc: THE SON OF NEPTUNE
Người dịch: Thiên Tứ

Sau tập truyện về con trai của Thần Zeus, Jason Grace, trải qua việc mất trí nhớ và cùng kề vai sát cánh với những người bạn Piper và Leo để giải cứu nữ thần Hera đồng thời cũng tìm ra sự thật sau việc tráo đổi thủ lĩnh của hai Trại Con Lai vì một mục đích to lớn và cao cả
Tiếp theo đây, ván cờ của nữ thần Hera sẽ tiếp tục được lật mở bằng sự trở lại của Percy Jackson, con trai vị thần biển cả Neptune. Lần này, như một sự trùng hợp và khởi đầu của một chuyến phiêu lưu khác, Percy cũng bị mất trí nhớ và đưa đến một nơi hoàn toàn xa lạ, lại còn đầy rẫy nguy hiểm rình rập
Làm cách nào để cậu có thể sống sót sau lần này và tìm lại được kí ức??? Trong khi cậu chỉ nhớ mỗi mặt cô bạn thân Annabeth, con gái của Nữ thần Athena???
Cuối cùng  vai trò của cậu là gì trong kể hoạch của nữ thần Hera?
Các Anh Hùng Của Đỉnh Olympus Tập 1: Người Anh Hùng Mất Tích

Các Anh Hùng Của Đỉnh Olympus Tập 1: Người Anh Hùng Mất Tích

Rick Riordan | Phương Tây | Huyền Huyễn | Hoàn thành| 56 chương

Dịch giả: Thiên Tứ
Tên sách gốc: THE LOST HERO

Một nhân vật hoàn toàn mới trong tập sách của Rick: Jason
Cậu mở đầu sách với một tình huống khá kì lạ: tỉnh dậy trên xe bus nhưng không nhớ gì cả, bên cạnh là môt cô bạn, và cảm giác đây là xe dành riêng cho một hoạt động nào đó
Nhưng thật ra là chuyến xe trở về Trại Con Lai.
Ở đây, Jason dần bộc lộ khả năng của mình và được giao nhiệm vụ giải cứu nữ thần khỏi tên khổng lồ cùng hai người bạn khác. Qua những khó khăn thử thách cùng sự nguy hiểm lúc nào cũng cận kề, bao nghi ngại ban đầu dần biến mất, thay vào đó là tình bạn chân thành và tình yêu nảy nở, cả một vài những bí mật riêng cũng không còn là rào cản nữa. Không chỉ cứu được Hera, Jason còn gặp lại Thalia Grace và khi trí nhớ dần trở lại với Jason, cậu cuối cùng cũng nhớ ra mình đến từ đâu 
Chính nữ thần Hera đã thực hiện một việc chấn động để đạt được mục đích...
Bay Trên Tổ Chim Cúc Cu

Bay Trên Tổ Chim Cúc Cu

Ken Kesey | Phương Tây | Hoàn thành| 35 chương

Biên tập: Phạm Thu Hồng, Đỗ Quốc Dũng

Cuốn sách là một tác phẩm best seller, một áng văn kiệt tác trong danh sách những cuốn sách vĩ đại nhất thế kỉ hai mươi, thậm chí đây còn là ý tưởng cho bộ phim nằm trong bộ ba phim duy nhất đạt Oscar chiến thắng ở toàn bộ các đề cử quan trọng nhất
Một tác phẩm xứng đáng gọi là kinh điển, không thể bị lãng quên
Tác phẩm nói về những việc xảy ra ở trại tâm thần khi McMurphy xuất hiện
Hắn ở đó như một thứ nằm ngoài quy tắc nhưng cũng lại như một điều luật khiến mọi người phải chơi theo luật của hắn
Trong những ngày ở đó, cái phần tốt đẹp yêu tự do, thích tung hoành của hắn đã làm nên một cuộc cách mạng, tạo ra mối liên kết giữa những thân xác yếu ớt, những trí não bị tổn thương, nhắc họ nhớ về cá tính, về chính mình hoặc về những kẻ đã-từng-là-mình. Sự nổi loạn đó thách thức trật tự đạo đức giả mà Liên hợp áp đặt.. Cuộc chiến bất cân sức bắt đầu. Và rồi đúng như cuộc đời, kẻ yếu đã không thể thắng. McMurphy đã chết dữ dội như cách hắn sống, nhưng Liên hợp không giết được hắn, cũng không thể bắt hắn sống theo cách nó đặt ra...
Ba Ơi, Mình Đi Đâu

Ba Ơi, Mình Đi Đâu

Jean-Louis Fournier | Phương Tây | Truyện Khác | Hoàn thành| 10 chương

Dịch giả: Phùng Hồng Minh

Tác phẩm của nhà văn mở ra một thế giới đen tối, nơi mà nỗi đau, day dứt và thất vọng đan xen, tràn trề, trộn lẫn
Nơi mà ở đó những người tật nguyền sống trong nỗi cô đơn, sống trong sự lo lắng, sự mù mờ, qua bằng sự thiếu sót của bản thân giữa những sự khinh khi, coi thường, sự chế giễu, thương xót, sự đau lòng, có cả nỗi trắc ẩn...
Có thể nói đây là tác phẩm viết ra dành tặng riêng cho hai cậu con trai tật nguyền của mình, là tâm sự và nỗi niềm khi làm cha của những đứa con mà ông gọi là “yêu tinh”.
Mặc dù giọng văn có chút hài hước để làm dịu đi sự bi ai, đau khổ nhưng những mẩu chuyện trong đó thật sự khiến người đọc dâng lên niềm thương cảm và cay đắng
Người con bị tật nguyền cố dĩ đã tội nghiệp, đã đáng thương nhưng bậc cha mẹ đứng trước những đứa con của mình lại càng đáng thương biết bao nhiêu
Vì họ trao cho chúng sự sống, nhưng chúng lại không có khả năng cảm thụ nó một cách toàn vẹn, không có khả năng được xã hội nhìn bằng một con mắt bình thường như người khác, không có khả năng tìm được những người bạn thân thiết, sống một cuộc sống như bao người, được hưởng thụ sự coi trọng của người khác dù họ có cố gắng đến mấy,..cuối cùng có chăng chỉ là sự thương hại, ánh mắt đau xót, sự an ủi... Có lẽ, vậy cũng là đủ
Mong rằng người đọc sẽ thấu hiểu, điều thiêng liêng gắn bó nhất trên đời, chính là tình cảm gia đình này, cha mẹ yêu thương con cái của mình, dẫu rằng nó không được như bao người, và những người không may mắn đó, không thể chọn cho mình cuộc sống mà mình muốn, hãy cho họ tình thương và cảm thông, có khi chỉ một chút vậy là có thể cho hy vọng và nguồn sống, sự cổ vũ và động lực lớn nhất trong cuộc sống.
Bàn Tay Định Mệnh

Bàn Tay Định Mệnh

Guy Des Cars | Phương Tây | Truyện Khác | Hoàn thành| 3 chương

Câu chuyện nói về một nữ chiêm tinh gia nổi tiếng-Phu nhân Nadia
Và một vị khách thân thế bí ẩn, nhiều lần tìm đến cô với nhiều câu hỏi khó hiểu
Sự kì dị và khó chịu bao trùm trong căn phòng cô xem những lá bài
Và nó ảnh hưởng đến tâm cũng như cảm giác của cô
Sau đó vì vài việc cần làm rõ, cô đã đi một chuyến xa để tìm kiếm điều cô mong mỏi
Nhưng có lẽ mọi chuyện đã không thể như ban đầu cô nghĩ
Và rồi, một sự kết thúc không ai ngờ tới, một kết cục kì lạ của chính người luôn nhìn vào số phận của người khác, chỉ lối cho họ
Ami, Cậu Bé Của Các Vì Sao!

Ami, Cậu Bé Của Các Vì Sao!

Enrique Barrios | Phương Tây | Hoàn thành| 14 chương

Nguyên tác: AMI, el Nino de lá Etrellas
Người dịch: Đỗ Thị Tuyết Anh

Thật không phải dễ dàng để viết một quyển sách khi bạn không phải là một nhà văn, thậm chí còn khó khăn hơn nếu bạn vẫn còn là một đứa trẻ. Nhưng tôi phải làm điều đó theo yêu cầu của một người bạn đến từ các ngôi sao. Tên bạn ấy là Ami.

Tôi xin kể lại những kinh nghiệm mà tôi đã may mắn khi gặp người bạn ấy.

Bạn ấy giải thích với tôi rằng trong thế giới tiên tiến như của bạn ấy, "người lớn" hay "người trưởng thành" có nghĩa là “người mà bị mất liên lạc với cuộc sống kỳ diệu," thế nên những "người trưởng thành" thì chỉ mười lăm tuổi và "trẻ con" thì đến cả trăm tuổi.

Bạn ấy cũng cảnh báo với tôi rằng "người lớn" đã không mấy quan tâm thông tin trong sách này bởi vì họ dễ tin vào những điều kinh khủng, ngay cả khi điều đó sai, hơn là họ tin vào điều những kỳ diệu thậm chí khi điều đó là sự thật.

Vì vậy, sẽ không có vấn đề gì khi bạn ấy đề nghị tôi nên kể rằng tất cả chỉ là do một sự ngẫu hứng để tôi có thể viết lên một câu chuyện dành cho trẻ con.

Thế nên, điều tôi sắp kể ra ở đây. Đây là một câu chuyện...

CẢNH BÁO

(Hướng dẫn viết bởi người lớn)

Xin đừng đọc sách này, nếu bạn không thích.

Xin lỗi, nhưng những gì sắp kể dưới đây là

Điều kỳ diệu

"... và họ sẽ dùng thanh kiếm của họ đánh vào lưỡi cày, và thanh giáo của họ sẽ làm mẻ lưỡi mác: các quốc gia sẽ không nâng kiếm đánh nhau nữa, họ cũng sẽ không học chiến tranh nữa "
Anne Tóc Đỏ Dưới Chái Nhà Xanh

Anne Tóc Đỏ Dưới Chái Nhà Xanh

Lucy Maud Montgomery | Phương Tây | Hoàn thành| 38 chương

Biên soạn: Yen

Anne là cô bé mồ côi nhỏ gầy, dáng người mảnh khảnh với mái tóc đỏ rực, cô bé rất lãng mạn, hay gây gổ và tạo ra nhiều rắc rối
Vì một sự lầm lẫn buồn cuowfi mà ông bà Cuthbert thay vì đi đón cậu bé mười tuổi nhận nuôi từ trại trẻ thì lại đem về cô bé tóc đỏ, đôi mắt to tròn đáng yêu
Mặc cho người láng giềng bận tâm về việc nuôi dưỡng một người lạ trong nhà, ông bà vẫn nuôi nấng cô bé
Dù cho đã sống trong cảnh thiếu thốn tình yêu thương của cha mẹ, bé vẫn giữ được nét ngây thơ hồn nhiên của mình, sự trong sáng như luôn khắc sâu trong tâm hồn cô bé Anne mười một tuổi, và tỏa ra sự đánh yêu chân thành
Anne biểu lộ sự yêu ghét rõ rệt và mạnh mẽ, nhưng điều duy nhất không hiện hữu trong lòng cô chính là sự đố kỵ ghen hờn và những nỗi muộn phiền
Có thể nói những câu chuyện xoay quanh Anne đều đẹp, đều hồn nhiên, đều thấm đượm tình cảm mộc mạc, dễ thương nhất
Từ từ lớn lên thành một thiếu nữ dưới chái nhà xanh với tâm hồn phúc hậu của ông Matthew và bà Marilla, tuổi thơ của cô đọng lại với biết bao niềm vui và khoảng khắc hân hoan hạnh phúc.

Là cuốn sách đầy ắp tiếng cười, đẹp nguyên sơ như những giấc mơ thơ trẻ, Anne tóc đỏ dưới Chái nhà xanh hoàn toàn không được viết theo kiểu tô hồng cuộc sống, ru ngủ và che mắt trẻ thơ khỏi mặt trái của cuộc đời. Bên những trang viết giàu hình ảnh, thơ mộng, nữ nhà văn Canada khéo léo cài vào bài học giáo dục về sự ganh đua nhau giữa những thành viên trong cộng đồng, về tai ương và bất trắc của cuộc sống mà lúc nào con người cũng phải sẵn sàng đương đầu... và khi đã qua khỏi giai đoạn tuổi thơ tươi đẹp, bạn phải dũng cảm đối đầu với cuộc sống như một con người trưởng thành.